Vytištěno 23.09.2023 16:55 09-08-2014 Jana Šustová, Kristýna Maková, Robert Hoza, Renata Horvátová, Tereza Kadrnožková Pořad odvysílaný stanicí Český rozhlas 1 - Radiožurnál
Na těchto stránkách přinášíme textovou a zvukovou verzi pořadu, který se vysílá na okruhu Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu každou sobotu od 20 do 21 hodin. "O Roma vakeren" se vysílá také v regionech, na VKV (FM) regionálních studií si pořad pro daný region můžete naladit vždy v úterý a ve čtvrtek od 19:45 do 20:00 hodin. Další informace o pořadu najdete na stránkách www.rozhlas.cz nebo na facebookovém profilu pořadu na adrese facebook.com/oromavakeren Vítáme Vás u pravidelného pořadu "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří". Dnes si připomeneme, že za holocaustu zemřelo asi půl milionu Romů. Představíme Nikolu Balážovou a za romskou popovou muzikou 70. let se vydáme do Brna. Tolik jen namátkou z našeho vysílání, tak zůstaňte s námi. Som rado hoj san amenca. Adadžives tumenge anas nevipena andalo romano porajmos. Ačhuven amneca. =[ Reportáž ]=
Za holocaustu zahynulo půl milionu Romů
Přesně před týdnem jsme si připomínali Památný den romského holocaustu,
protože v noci z 2. na 3. srpna uplynulo 70 let od vyvraždění téměř tří
tisíc vězňů takzvaného cikánského tábora v Osvětimi-Březince. U příležitosti
tohoto výročí Tomio Okamura prohlásil, že „mýtus o romském koncentráku v
Letech u Písku je podle dostupných informací lež“. Podle něj „v táboře nebyl
nikdo nikdy zabit – lidé umírali v důsledku staroby a chorob, které do
tábora přivlekli kvůli svému předchozímu kočovnému stylu života.“ Pro naše
romské vysílání jsme Tomio Okamuru žádali o rozhovor, ale do dnešního dne
neodpověděl. O holocaustu si s historikem muzea romské kultury v Brně
Michalem Schusterem povídala Jana Šustová.
„Nacističtí politici spolupracující s vědci, kteří měli v Evropě vytvořit po válce nějaký nový řád, nový systém, počítali s tím, že v tom novém systému a řádu budou jen určité skupiny obyvatel. A ti, kteří byly označeny za méněcenné, tak měli být z té nové čisté Evropy odstraněni, a to opravdu za jakoukoliv cenu – i za tu, že se budou jednotlivé národy v rámci Evropy přeskupovat. Začalo se tedy ‚očistou‘, když to tak řeknu, Evropy od židovského obyvatelstva, pak následovalo samozřejmě romské obyvatelstvo. Typický název protektorátního nebo i jiného článku byl ‚Po židech cikáni‘,‚I s cikány tam, kam patří‘, to znamená, že po Židech dojde k očistě od Cikánů a cikánských míšenců. A pak by se samozřejmě postupovalo dál s tím, že tyto méněcenné skupiny měly být přesunuty na východ a buď tedy zlikvidovány, anebo využity na práci. Což by následovalo s největší pravděpodobností se Slovany.“ Hlavním dějištěm vyvražďování nepohodlných skupin obyvatelstva se stala Osvětim. „Koncentrační vyhlazovací tábor v Osvětimi měl právě být takovým tím hlavním místem likvidace těchto nežádoucích skupin v rámci Evropy. Byl vybrán jako shromaždiště těchto nepohodlných skupin, tedy především Židů a Romů, ale samozřejmě tam byly i další skupiny obyvatel, ať už to byli političtí vězni, svědkové Jehovovy, homosexuálové a celá řada dalších.“ A proč byla vybrána zrovna Osvětim? „Toto místo bylo vybráno právě i z hlediska výhodnosti polohy, protože se nacházelo ve středu nacisty okupované Evropy. A byl využit technický pokrok, který nacisté dokázali využít ve všech směrech, v tom smyslu, že zde byly vytvořeny plynové komory a krematoria, kde ti lidé měli být využiti od prvního okamžiku, kdy tam přijeli, až po ten poslední okamžik. To znamená, že pokud byli schopní fyzicky, měli být využiti k práci, a následně měli být zlikvidováni a nic po nich nemělo zůstat.“ Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
Sdružení In minorita se zabývá holocaustem Romů
V následujícím příspěvku navštívíme Muzeu Slovenského národního povstání v
Banské Bystrici. Robert Hoza si povídal se Zuzanou Kumanovou z Občanského
sdružení In minorita, které se aktivně věnuje romskému holocaustu.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
Nikola Balážová si vedle studia přivydělává péčí o seniory
Studentka Vysoké zdravotnické školy v Praze Nikola Balážová využívá svůj
veškerý volný čas nejen k studiu, ale také k prací. Ve třiadvaceti letech si
přivydělává prodejem rychlého občerstvení a péčí o nemouhocí seniory v domě
s pečovatelskou službou. Více Rena Horvátová.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
Jak zněla romská hudba v 60. a 70. letech?
V brněnském Muzeu romské kultury se ve středu setkali pamětníci rockenrolové
a popové romské hudby. Muziku z 60. a 70. let tak mohli lidé nejen slyšet ze
záznamů, ale také z vyprávění muzikantů. Mezi hosty byl například Eugen
Horváth z cimbálové muziky, nebo členové bigbítové skupiny Bagárovci.
Hudebního večera se zúčastnila i redaktorka Tereza Kadrnožková.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
Romské pohádky zůstaly živým folklórem mnohem déle než české
Minulý týden jste mohli v našem vysílání slyšet rozhovor Kristýny Makové s
Adamem Votrubou z Etnografického oddělení Národního muzea. Povídali si o
romském folklóru. Dnes vám nabízíme pokračování. Adam Votruba Kristýně
Makové vyprávěl o romských pohádkách. Jak jinak než z etnografického
pohledu.
"U pohádek se velice těžko hovoří o nějakých národních specifikách a je to otázka, která by si žádala poměrně náročný výzkum a samostatnou odbornou studii. Obecně totiž platí, že pohádkový fond je mezinárodní a pohádkové náměty jsou internacionální. Šíří se mezi jednotlivými kulturami. A to platí i o romských pohádkách. Pochopitelně, romské pohádky nejsou úplně stejné jako české, moravské nebo slovenské. Jsou trochu jiné. Mohli bychom v nich vystopovat i vlivy orientální, vlivy indické, které si Romové přinesli ze své pravlasti během svého putování. Můžeme v romských pohádkách vysledovat také vlivy evropských národů, přes jejichž území předkové dnešních českých a slovenských Romů přecházeli, takže například vlivy řecké, maďarské či srbské. Velice těžko se to zobecňuje a v současné době není zatím žádná studie, která by se tomu seriózně věnovala." Předpokládám, že dobro vítězí i tam, že? "Samozřejmě, dobro vítězí i v romských pohádkách. Není to ovšem bezpodmínečný znak pohádky, že dobro vítězí. Jeden rozdíl, který je velice markantní, a to na první pohled, je, že romské pohádky zůstaly živým folklórem mnohem déle než pohádky české. V romských osadách na Slovensku v podstatě donedávna.
Ostatně paní Milena Hübschmannová vzpomínala, že když sbírala pohádky v 60. letech, bylo ještě běžné, že romští dělníci, kteří třeba přijeli do Čech pracovat na nějakou stavbu, večer místo toho, aby se koukali na televizi, sešli se v jedné místnosti a vyprávěli si pohádky. Bohužel to pak vede i k nepochopení majoritní společnosti. Když vyšly pohádky Mileny Hübschmannové, někteří lidé se bouřili, že jsou pro děti nevhodné, jednalo se ale o sběr pohádek, které nebyly určeny pro děti. To je jeden takový rozdíl. A druhý rozdíl, který souvisí s vývojovým posunem, je, že české pohádky se zakonzervovaly v podobě, v jaké byly v 19. století, protože pak už přestaly být živým folklórem, zatímco romské pohádky pokračovaly ve svém vývoji dále. To se odráží v některých reáliích. Pro nás je například nepředstavitelné, že by v tradiční pohádce figurovalo auto, ale v romských pohádkách je to běžné. Byl to živý folklór, tak se do pohádek dostávaly reálie života, který byl běžný třeba ještě v 60. letech." Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
Zpěvák David Kraus a jeho kapela Šelo
Je čas letních festivalů a na jeden se do Vintířova vypravil i kolega
Gerhard Hadi. Oslovil tam zpěváka Davida Krause, se kterým si povídal o jeho
kapele Šelo.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Z dnešního O Roma vakeren je to už všechno. Naladit si nás můžete ale opět v sobotu po 20. hodině tady na Radiožurnálu, nebo v úterý a ve čtvrtek na VKV regionálních studií - a to vždy v 19:45. Najdete nás ale také na internetu – adresa je romove.cz a najdete nás i na Facebooku. Mangav tumenge lači rači, likérem paš peste. Šunaha pes pro aver sambat. Hezký večer anebo dobrou noc vám přeje Iveta Demeterová. Copyright © Radio Praha, 1996 - 2003 |