Vytištěno 26.03.2023 10:39 24-09-2011 Marie Vrábelová, Jana Šustová, Iveta Demeterová, Tomáš Bystrý Pořad odvysílaný stanicí Český rozhlas 1 - Radiožurnál Prostřednictvím romského vysílání vás bereme mezi lidi, o kterých jste v minulosti mnoho nevěděli. Žijeme spolu sice dlouho, ale poznáváme se až nyní.
Vítáme Vás u pravidelného pořadu "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří". Dnes si budeme povídat o nové divadelní hře Můj soused, můj nepřítel. S aktivitami Romů na Plzeňsku nás seznámí Štefan Tišer a vydáme se také do Rumunska na tradiční pouť. A samozřejmě nebude chybět celá řada romských písní. Bact tumenge savorenge, so šunen amaro romano vakeriben. Adadžives tumenge phenaha palo tijatros jak bašavenas Roma the Gadže. Vakerala amenca Štefan Tišer andale Plzňa. The amenca džana palo rumuniko kráľis. Mangav tumenge šukar šuniben. =[ Reportáž ]=
Divadelní hra Můj soused, můj nepřítel hovoří o konfliktním etnickém soužití
Překvapivě aktuální se vzhledem k událostem ve Šluknovském výběžku stala
nová divadelní hra Můj soused, můj nepřítel. Projekt vznikající v rámci
spolupráce s Unií evropských divadel. Tématem jsou konfliktní etnická
soužití. Scénář hry napsala spolu s Matějem Samcem Viktorie Čermáková, která
celou hru také režírovala. V představení zazněly úryvky z internetového
chatu, rap o bílém poldovi, melodie z Cikánského barona či část Máchova
románu Cikáni. Iveta Demeterová se nejprve režisérky zeptala, proč se
pustila do tak citlivého tématu.
Vaše představení reflektuje aktuální dění...
V roli nejstaršího Roma se představil přední tuzemský romista Ladislav Goral, který od roku 1990 pracoval na Úřadu vlády jako poradce pro otázky menšin. “Hraju respektovaného a zkušeného muže, který ví, o čem je řeč, ví, o čem mluví. A spíš uklidňuje to mládí, aby se mladí Romové vžili do mentality majoritní společnosti.” Jak se Vám spolupracovalo s herci? A s neherci?
Etnického Čecha hraje kmenový člen Národního divadla David Matásek. Právě Matáskovo účinkování je zajímavé kvůli hercově minulosti. Před dvaceti lety byl totiž kytaristou skupiny Orlík. Zeptala jsem se ho, jaký má dojem z celého představení: “Jsem rád, že jsem do toho šel.” Změnil jste po tom představení a kontaktu s romskými neherci svůj pohled na Romy obecně?
Jednu z postav ztvárnil houslista skupiny Gipsy.cz Vojtěch Lavička, který už dvacet let monitoruje situaci Romů v České republice.
V dalších dvou rolích se představili romista David Tišer, českou úřednici hrála performerka a herečka Daniela Voráčková. Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
S Romanem Tišerem o situaci Romů u nás
Situace Romů v naší společnosti se vyhrocuje, proto vláda schválila
Strategii boje proti sociálnímu vyloučení. Navrhované kroky mají bránit
vzniku ghett v Česku, v už existujících chudinských čtvrtích pak mají
přispět ke zlepšení zaměstnávání, bydlení, vzdělávání či bezpečnosti. Jaký
má názor na situaci Romů Štefan Tišer, členem rady vlády pro národnostní
menšiny, na to se ho zeptala Marie Vrábelová.
“Myslím si, že současná situace je velmi vyhrocená. Nejedná se pouze o sociální problematiku, ale také o romství. Od 90. let, kdy proběhla Sametová revoluce, jsme měli velká očekávání, byli jsme všichni euforičtí. Mysleli jsme si všichni, že to bude jiná lepší doba. Jak to ale teď vidíme po dvaceti letech zkušeností, vůbec to tak není. Naši lidé se dostávají prakticky do stále horší a horší situace. Vše teď ještě navíc vyhrocuje nevraživost majoritní společnosti. To, co se děje ve Šluknovského výběžku, je projevem faktu, že tu opět kvete rasismus. Celá situace se často přirovnává k tomu, co se dělo ve 30. letech minulého století.” Není to také tím, že se dlouhou dobu prezentovali jistí lídři Romů a Romové nebyli jednotní? “Co se jednoty týče, vidím v tom velké pochybení. Po válce, kdy se Romové roztříštili po celé Evropě, také u nás v České republice a na Slovensku, byli samostatní. A neberou rádi autoritu.” Kde jsou všichni romští lídři, když je současná situace takto napjatá? “Romští lídři teď mají velké starosti. Jak jistě víte, byly velké finanční škrty. Řada neziskových organizací, především romských, padla. Nemají tedy finanční prostředky ani na cestu, aby se někam vypravili, když se někde něco děje. Jak víte, dnes je vše o financích. Když se potřebujete vypravit z jednoho konce republiky na druhý, nějakou korunu to stojí. A oni mají co dělat sami se sebou, s tím, aby uživili sebe i svoje rodiny.” Myslíte si, že ti lídři vychovali mladé lidi k tomu, aby za ně potom jejich práci převzali? “Podívejte se, máme teď jistou myšlenku. Svolávali jsme, já a pan Vašek, jisté lidi. Dáváme dohromady určitou skupinu lidí, s níž chceme oslovit všechny Romy v České republice s tím, že už to dál bez jednoty a bez zastoupení Romů nepůjde, ať na lokální půdě, v obcích, tak na vládní půdě, kde bychom svoje praktické problémy řešili. Vemte si to, dvacet, nebo dokonce čtyřicet let se jedná o nás bez nás. Všem se dá něco vytknout. A ať už je u moci levice, nebo pravice, všichni si hájí pouze své zájmy a naše zájmy ne.” To je určitě na čase. Myslíte si ale, že máte již připraveny argumenty nebo důvody, které jim tam přednesete? “Samozřejmě. V první řadě práce, slušné bydlení. Aby byl konečně uveden do praxe zákon o sociálním bydlení. Jak víme, antidiskriminační zákon vůbec nefunguje. A to se nám samozřejmě nelíbí. Jak firmy, tak úřady práce a obce nebo vedení obcí si z antidiskriminačního zákona nic nedělají. Proč? Protože za jeho nedodržování nejsou žádné postihy, žádné represe. Ani vůči úředníkům, ani vůči firmám.” Kde byste se chtěl začít domlouvat? U koho? “V první řadě teď konkrétně apelujeme na vládu a na poslance. A samozřejmě i na pana prezidenta. Jestli nechce, aby se situace, která je ve Šluknovském výběžku, nerozrostla do celé České republiky, musí se s tím něco dělat. Parlament i vláda musí něco dělat. Starat se a neutahovat ještě dál opasky těm nejchudším. Měli by dělat něco pro to, aby se situace zlepšila. V první řadě apelujeme na to, aby lidé měli práci. Ne, aby měli práci cizinci a naši lidé ne.” Myslíte si, že tuhle situaci mohli odstartovat i političtí lídři, kteří mluvili o Romech nepěknými slovy? “Samozřejmě. Je to přímo děláno tak, aby se to otočilo proti Romům. To, co se děje dnes v parlamentu a na vládě je všechno podmíněno tomu, aby se prosadili reformy. Neříkám, že proti Romům je celá většinová společnost, majoritní občané této země od střední vrstvy. Ona už vlastně ani neexistuje střední vrstva, ale je rovnou chudoba. Je to vše uměle natlakováno, aby prošli jejich reformy a ještě víc na tom byli biti romští obyvatelé.” Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
Dny romské kultury a tradiční pouť v Rumunsku
Každoročně v září pořádají Romové v Rumunsku Dny romské kultury. Ty začínají
ve starobylém městě Sibiu a vrcholí poutí nedaleko pravoslavného kláštera
Bistriţa [Bistrica], který leží ve střední části Rumunska. Pouť má už více
než čtyřicetiletou tradici a letos se na ni vypravila i naše kolegyně Jana
Šustová. A k mikrofonu tam pozvala romského krále.
„Dnes jsme sem přijeli, abychom oslavili Dny romské kultury, které letos dosáhly svého čtyřicátého prvního ročníku. Touto událostí chceme ukázat jinou tvář romské menšiny, nejen to, co je vidět v médiích, ale chceme ukázat jinou tvář v tom smyslu, že předvádíme naši kulturu, tradice, tradiční oděvy, naše zvyky, o kterých si myslím, že je to naše opravdové bohatství, jímž se můžeme chlubit.“
„Dny romské kultury začaly 3. září v Sibiu, kde byl otevřen trh řemeslných výrobků, probíhaly tam semináře o vládní strategii začlenění Romů, byly tam přítomny významné osobnosti ze světových romských organizací, přijeli dokonce jejich předsedové, byli přítomni i zástupci Evropského fóra a během dvou dní jsme diskutovali o vládní strategii, která byla přijata, aby se zlepšila situace Romů.“
„V centru města nám radnice města Sibiu dala k dispozici nádherné místo, kde se Romové setkávají a vystavují své výrobky, které také prodávají. Ukazují rovněž své tradice, tradiční oděvy, tance, hudbu...“ Dny romské kultury končí poutí, která je každoročně 8. září v obci Costeşti. Během ní se scházejí rodiny při slavnostní hostině, na kterou každý přinese to nejlepší, co má. Florin Cioabă o pouti říká:
„Doufám, že i naše děti předají dál tuto štafetu setkávání, tuto štafetu, při které děkujeme Bohu, protože zase uplynul jeden rok a jsme zdraví.“ Tento příspěvek vznikl díky stipendiu Rumunského kulturního institutu v Bukurešti. Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
Mentoringový program pro romské žáky
Občanského sdružení Slovo 21 už druhým rokem nabízí v rámci projektu Můžeme
jít dál žákům posledních ročníků základních škol tzv. mentoringový program.
Dává jim možnost najít si staršího kamaráda – tzv. mentora, zpravidla
vysokoškoláka, jehož hlavním cílem je žáka motivovat. Podrobnosti už
zjišťoval Tomáš Bystrý.
“Víme, že sociální situace některých rodin není tak příznivá jako u majoritní společnosti. Tento program je schopen napomoci dětem poznávat věci, které třeba neviděli nebo je mají možnost poznat jen se školou. Výklad pro školy, když jdou do muzea nebo navštíví výstavu, je v zásadě velice chabý. Snažíme se těm dětem v rámci mentoringového programu, tedy za přispění mentorů, pomoct pochopit bližší cíle výstavy nebo divadelní hry. Mentor s nimi o tom pak mluví, a tím mají možnost zpětné reflexe.” A nemusí jít zdaleka jen o divadlo nebo výstavu. Mentor, zpravidla romský vysokoškolák, může svého mladšího spolužáka vzít k sobě na fakultu, aby viděl, jak život vysokoškoláka vypadá. Nebo mu naopak může dělat doprovod na dni otevřených dveří střední školy, kterou by žák rád studoval, vysvětluje Michal Miko ze sdružení Slovo 21. V loňském školním roce bylo do mentoringového programu zapojeno celkem devět žáků, z nichž většina úspěšně nastoupila do prvních ročníků na střední školy, a to je prý hlavní cíl celého mentoringu. “Doufáme v to, že se udrží a že za čtyři roky budou skládat maturitní zkoušky.” Mentoři už s nimi asi v kontaktu nejsou, že? “Za ten rok mezi nimi vznikly pevné vazby, myslím tím mezi mentory a dětmi. Děti jsou s nimi tedy dodnes v kontaktu. Píšou si například na sociálních sítích. Nebo přes všemožné komunikační vymoženosti dnešní doby. Jsou tedy v kontaktu. Snažíme se tím ukazovat dětem, s nimiž mentoři pracují, pozitivní vzory v romských studentech, ukázat, že romští studenti na vysokých školách existují a fungují.” Pilotní fáze projektu je prozatím určena pouze pražským žákům posledních ročníků základních škol. Sdružení Slovo 21 ale věří, že projekt bude v budoucnu fungovat napříč celou republikou, a i proto se snaží síť mentorů rozšířit o nové romské vysokoškoláky, kteří budou potenciální studenty střední školy motivovat v dalším studiu. “Romských studentů v Praze je docela hojný počet, budeme tedy mentory pro letošní rok měnit. Chceme si vycvičit větší základnu mentorů pro další pokračování projektu, aby se ho neúčastnili pouze lidé, kteří byli na začátku. Chceme tedy vycvičit další, se kterými bychom mohli spolupracovat při rozšíření aktivity na celou Českou republiku,” dodává Michal Miko ze sdružení Slovo 21. Projekt 'Můžeme jít dál', který kromě mentoringu nabízí také doučování a přípravu na přijímací zkoušky pro žáky základních, ale i studenty středních škol, je financován Evropským sociálním fondem. Zde si můžete příspěvek poslechnout:
=[ Reportáž ]=
Květa Turtáková rasové problémy v Německu nepociťuje
Květa Turtáková se narodila na Slovensku. Po sametové revoluci se
přistěhovala s rodiči do Čech. Důvodem byl zdravotní stav mladšího bratra po
mozkové mrtvici. Na Slovensku se jeho stav zhoršoval, a tak rodina oslovila
pražské lékaře. Jak ale Květa říká, ani v Česku k žádným pokrokům nedošlo.
Protože se obávali nejhoršího, stěhovali se znovu - tentokrát do Německa.
Iveta Demeterová se jí zeptala, jak to bylo v Česku s bratrem.
“Byl chvilku i v Karlových Varech, což ovšem celkově nesplnilo naše očekávání, museli jsme tedy hledat jinou možnost. Odjeli jsme za příbuznými do Německa.” Květo, než jste odjeli do Německa, měli jste tu slušnou pozici coby muzikantská rodina. Co následovalo potom, když jste odjeli do Německa? “Seznamovali nás s různými kapelami a s různými místními lidmi. Někteří z nich byli Sinthi, kteří hráli pro změnu jazz. Byli jsme pak většinou zváni na oslavy, ale měli jsme i jiná vystoupení.” Nepřišlo Vám, že Vás rodiče vytrhli z Vašeho života? Od kamarádek? Od školy? “Chodila jsem tu do školy. Učila jsem se dokonce v Motole. Bohužel, kvůli tomu jsem také nedokončila školu. Nebyla jsem plnoletá, následovala jsem tedy rodiče. Můžu říct, že nelituji toho, že jsme odjeli. Hodně jsme se totiž naučili. Myslím si, že je to lepší i pro naše děti.” To znamená, že Vám se v Německu narodily děti. Založila jste rodinu. “Ano. Narodily se mi tam tři děti. Mám syna a dvě holky.” Myslíte si, že tam jsou lepší studijní podmínky? “Ano. To si také myslím.” Vy nejen zpíváte, ale i skládáte. “Ano. Můj brácha Honza, který je teď v Anglii, skládá hudbu. Já jsem s ním většinou pracovala na textech.” Kde prezentujete svou muziku? Kde vystupujete? “Naposledy v Německu. Vystoupení bylo pro děti z Afriky, které potřebovaly pomoct. Dělali jsme to tedy pro ně. Jednalo se o velké vystoupení, bylo tam asi tři sta lidí. Vystupovali jsme tam s dětským souborem. Tančili. Zpívali.” Jak vás a romskou muziku přijímá tamní publikum? “Přijímá. Strašně se jim to líbí. Je to pro ně něco zcela jiného, protože je toho tam málo. Když máme vystoupení, třeba čardáše, naše písně, strašně se jim to líbí a snaží se i spolupracovat.” Teď bychom si, Květo, mohli pustit kousek z Vašeho CD. /hudební ukázka/ Setkáváte se tam s nějakými konflikty nebo problémy? “Problémy jsou asi všude. Máte-li ovšem na mysli nějaké rasové problémy nebo něco podobného, nic takového se nám tam ještě nestalo. S tím nemám v Německu vůbec žádné zkušenosti.” Když pak jezdíte na návštěvy sem do Česka, cítíte se zde jinak? Máte pocit, že na Vás někdo kouká jinak? Necítíte se zde nepříjemně? Nebo když jdete do obchodu, nemáte pocit, že jste pod drobnohledem? “Ano, tady jsem to už zažila. V Německu se mi to ale ještě nestalo.” Není tedy problém, aby Vaše děti šly někam večer? Nemají negativní zkušenosti? Nesetkávají se třeba s tím, že je někdo nepustí večer do nějakého podniku nebo na diskotéku? “Tenhle problém tam vůbec není.” Jaké máte plány do budoucna? “Zpívat a rozdávat lidem písně, které se jim budou strašně líbit a bude je to bavit.” Květo, Vy jste velice zajímavý typ. Žijete v Německu. Odhadnou na Vás, že jste Romka? Nebo si Vás pletou s jinou národností? “Ano, pletou si mě. Většinou si myslí, že jsem Turkyně, Řekyně, anebo dokonce z Itálie. Když jsem jim řekla, že jsem Gipsy nebo Zigeuner, to je německy, tak už věděli: 'Ahá, tak proto ty velké černé oči!'” Žije ve Stuttgartu hodně českých nebo slovenských Romů? “Spíše ze Slovenska.” Scházíte se? Děláte si nějaké společné oslavy? Nebo když má někdo narozeniny, zvete se? “Ano. Scházíme se. Držíme se. Když má někdo nějaké problém, vždycky si poradíme.” Zde si můžete příspěvek poslechnout:
O Roma vakeren s datem 24. září už patří minulosti. Naladit si nás můžete ale opět v sobotu po 20. hodině na vlnách Radiožurnálu a najdete nás také na internetové adrese romove.cz. Romale, palikerav tumenge hoj sanas amenca. Šunaha pes pro aver sambat. Amenca pes dodžanena butheder. Mangav tumenge savorenge šukar raťi.The žutinel tumen o Del. Klidný večer vám přejí průvodci dnešním O Roma vakeren – Iveta Demeterová a Jaroslav Sezemský. Copyright © Radio Praha, 1996 - 2003 |