Článek z http://www.romove.cz Vytištěno 30.05.2023 16:11
Indián a sestřička (2005) 06-03-2008 Františka Dvorská
Film Indián a sestřička je podobně jako o tři roky starší televizní snímek
Černý slzy (2002) inspirován Shakespearovou tragédií Romeo a Julie. Hlavní
hrdinové pocházejí každý z jiného prostředí – Julie (Marie) z romského a
Romeo (František) z neromského. Příběh se dost důsledně zaměřuje také na
Tybalta (bratr Marie Tibor), Merkucia (kamarád Františka Wagan) a Parise
(Mariin snoubenec romský podnikatel Duna). Vztah hrdinů projde podobnými
peripetiemi jako vztah Julie a Romea, na rozdíl od předlohy však žádný z
konfliktů není fatální – Wagan a Tibor nejsou zabiti, ale pouze zmláceni.
Stejně tak příběh nekončí tragicky, ale rozchodem obou milenců, k němuž jsou
vesměs donuceni tlakem okolí.
Divadelní hra určitě vybízí spíš ke zpracování tématu pomocí dialogů, zde
jsou však rozhovory velmi sporé. Autoři zjevně počítají s obeznámeností
publika s látkou, a tudíž nepotřebují řadu věcí vysvětlovat. Naopak se snaží
zaměřit také na ostatní složky audiovizuálního díla. Kamera pozoruje krajinu
citlivě a se zaujetím, čímž podává dobrý obraz o prostředí, ve kterém se oba
hrdinové nacházejí. Aby film působil realističtěji, je poměrně zvýrazněn
zvuk v pozadí, tedy ruch každodenního života, v němž se některé dialogy
téměř ztrácejí.
Podle tvůrců filmu se scénář snímku několikrát měnil, a to nejen kvůli
dalším konzultacím s odborníky v problematice Romů či vlastním úpravám
romských neherců, ale také kvůli hledání nových věrohodnějších motivací
hrdinů. Scénárista filmu Jan Stehlík o tom na stránkách České televize říká:
„V počátku šlo spíše o příběh mladíka, který žije na vsi a jeho zájem o
kulturu severoamerických indiánů pro něj není pouze koníčkem, ale životní
filosofií. Ta se pak promítá i do životních situací, kdy je svým okolím
vcelku logicky považován za podivína. Přemýšlení o tom, kudy by se měl
příběh tohoto hrdiny ubírat, pak dospěl do fáze, v níž se setká s dívkou,
představující skutečné a svébytné etnikum. Není to indiánka, ale Romka.
Schéma ,Romea a Julie‘ se pak samo nabízelo. Nakonec se stalo základní
páteří celého příběhu“.
V první verzi byl jednoznačným hlavním hrdinou František, Marie měla spáchat
sebevraždu a postava romského podnikatele Martina Duny měla být bližší
mafiánskému typu. Autoři tedy nejen hledali směr příběhu, ale také
modifikovali své postavy, aby odpovídaly autentickému vyznění.
Zajímavým aspektem snímku, který se u nás objevil již ve filmech Ružové sny
či Zpráva o putování studentů Petra a Jakuba, a můžeme jej najít i ve
světových filmech s romskou tematikou (např. Gadjo dilo), je určitá
vykořeněnost hlavního neromského hrdiny ze společnosti. V nadsázce by se
dalo říci, že zřejmě nechtěným poselstvím takových filmů je idea, že člověk
musí být trochu mimo společenskou normu, aby si mohl s Romy rozumět. Ve
výsledném znění filmu však nemá Františkova příslušnost k „euroindiánům“
velký význam, a je spíš jen ospravedlněním Mariiny výtky, že se Franta chová
jako dítě.
Ačkoliv autoři evidentně důsledně pracovali na motivacích hrdinů, u těch
nejzásadnějších výsledek trochu kulhá. Přestože je zjevné, že všichni diváci
snadno pochopí paralelu se Shakespearem a nepotřebují tedy mnoho
vysvětlovat, počáteční a tím i zásadní stádia vztahu autoři poněkud
zanedbali. Rvačka Franty s Tiborem se odehraje v podstatě na začátku filmu,
a přestože formálně chápeme proč, z hlediska konkrétního příběhu to jasné
není. Ve vztahu Franty a Marie se totiž dosud v podstatě nic nestalo.
Přestože láska mezi Romeem a Julií je opravdu velmi mladá a krátká, scéna,
která o jejím zrodu vypovídá, je natolik dlouhá a významná, že ji dokážeme
pochopit. U Indiána a sestřičky se láska zrodila jaksi „mimo kameru“ a ve
filmu vidíme jen letmé výstřižky - v první scéně se hrdinové seznámí, řeknou
si pár vět a v další scéně už spolu chodí. Podobně sekvenčně se jejich vztah
vyvíjí i dál, což ve výsledku orientaci diváků v motivacích hlavních hrdinů
spíš znesnadňuje.
Jedním z kladů filmu je určitě absence žánrových prvků, jako je
romská hudba, tradiční oděvy, obraz Romky jako živočišné přitažlivé
ženy atp. Hlavní snahou autorů jistě nebylo vyprávět o životě Romů
mezi „gádži“ jako spíš podat pravdivý obraz o konfliktu různých
kultur a subkultur, aniž by bylo nutné zdůrazňovat jejich konkrétní
specifika. Do jaké míry se jim to podařilo, je zde možná více než
jinde otázkou osobních zkušeností a subjektivního pohledu diváka.
Indián a sestřička (Dan Wlodarczyk, ČR, 2005). Scénář: Jan Stehlík.
Kamera: Alexander Šurkala. Střih: Marek Opatrný. Hudba: Dušan
Neuwerth, Jiří Hradil. Výprava: Petr Fořt. Produkce: Viktor
Schwarcz. Výroba: Cineart TV Prague, Česká televize. Distribuce:
Bontonfilm. Hrají: Tomáš Masopust (František), Denisa Demeterová
(Marie), Petr Lněnička (Wagan), Ladislav Goral (otec Marie), Rozita
Mertová (matka Marie), Koloman Baláž (Tibor), Mirek Kotlár (Martin
Duna), ad. Délka: 91 min. Premiéra: 13. 4. 2006.
Zpět na Romové a film
The original article can be found at: http://romove.radio.czcz/cz/clanek/22191 Copyright © Radio Praha, 1996 - 2003 |