Vytištěno 04.10.2023 12:35 06-08-2002
Podobně jako většina polských Romů i Papuszina rodina kočovala a byla částí velkého "tabora", skupiny rodin, které cestovaly s koňmi na území mezi Kosovem a Peterburgem. Lidé z Papuszina kmene byli harfeníci. Číst a psát se Papusza učila tak, že když "tabor" někde na více než dva až tři dny zastavil, nosila některým vesničanům kradená kuřata výměnou za to, že ji učili. Za více kuřat získávala knihy a tajně je skrývala pod harfami. V době jejího dětství, tedy v polovině 20. let, byla většina Romů negramotná, a tak když byla Papusza přistižena při čtení, dostala výprask a její knihy a časopisy byly zničeny.
Skládala dlouhé balady, které spontánním způsobem přednášela. Byly to výpovědi o chudobě, nenaplněné lásce a později o touze po ztracené svobodě. Podobně jako jiné cikánské písně hovořily o ztrátě domova a o dlouhém putování. Během války ztratila více než sto členů své rodiny. O válce a o skrývání v lesích během války vypovídá její dlouhá autobiografická balada "Krvavé slzy: Čím jsme prošli za Němců v Povolží v letech 1943-44". Papusza v ní nepsala pouze o vlastním lidu a nejasné hrozbě neromského světa, ale také o Židech, kteří s Romy sdíleli les i osud, a o Osvětimi.
V padesátých letech se Ficowski stal poradcem pro tzv."cikánské otázky". Prosazoval vládní asimilační politiku, která nutila Romy zvyklé kočovat k usazování. Ficowski napsal knihu "Cyganie polscy" ("Polští Cikáni", 1953), která byla později rozšířena a v roce 1965 vydána pod názvem "Cyganie na polskich drogach" ("Cikáni na polských cestách"). První vydání jeho knihy obsahuje kapitolu "Správná cesta", prosazující tvrdou vládní politiku asimilace méně než 15.000 polských Romů, kteří přežili válku. Rozsáhlý program, který měl přinutit Romy k usídlení, se v Polsku začal realizovat v roce 1952. Svého cíle však dosáhl až koncem 70. let, kdy bylo kočování, alespoň v karavanách, zastaveno.
Brzy poté byla Papusza obviněna členy vlastní komunity z původu kampaně za zrušení jejich tradičního způsobu života. V jejich očích udělala něco neodpustitelného: spolupracovala s gadži.
Byla nepochopena a zneužita: oběma stranami. Zoufale se snažila získat zpět autorství svých vlastních myšlenek. Nikdo ale nechápal, co vlastně chce. Vzápětí spálila celou svou tvorbu, která čítala kolem tří stovek básní. Napsala Ficowskému dopis, v němž ho žádala o zastavení publikování básní. Marně. Po vydání básní byla souzena před nejvyšší autoritou mezi polskými Romy, Baro Shero (Velké hlavy), radou starších. Po krátké poradě byla prohlášena za mahrime - nečistou a trestem mělo být její neodvolatelné vyloučení z komunity. Osm měsíců strávila v psychiatrické léčebně ve Slezsku a poté celých třicet čtyři let až do své smrti žila sama a v izolaci. Kontakt s ní přerušil i Ficowski. Když v roce 1987 zemřela, nikdo si toho ani nevšiml. Pochována je v Inowrocławiu u ulice Libelta. Stala se naplněním svého jména: Panenka - němá a odložená.
Publikované sbírky básní:
Čas putování Cikánů Ale chudák nemá řeč...
...voda se neohlíží. Použitá literatura:
Fonsecová, Isabel: Pohřbi mě vestoje. Cikáni a jejich pouť. Slovart 1998.
Copyright © Radio Praha, 1996 - 2003 |