Romské vysílání "O Roma vakeren" - "Romové hovoří"
Pořad odvysílaný stanicí Český rozhlas 1 - Radiožurnál
Prostřednictvím romského vysílání vás bereme mezi lidi, o kterých jste v
minulosti mnoho nevěděli. Žijeme spolu sice dlouho, ale poznáváme se až
nyní.
Pořad "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří" pravidelně připravuje romská
redakce Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu.
Na těchto stránkách přinášíme textovou a zvukovou verzi pořadu, který se
vysílá na okruhu Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu každou sobotu od 20 do 21
hodin. Další informace o pořadu najdete na stránkách www.rozhlas.cz, kde si můžete také stáhnout podcast
pro tento pořad.
Vítáme Vás u pravidelného pořadu "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří".
Desítky lidí si v pondělí na náměstí Míru v Praze připomněly oběti
holokaustu veřejným čtením jmen. I tam natáčela naše kolegyně. Mnozí z vás
už víte, že Gipsy.cz vydal nové CD Desperádo, ale nevíte, co chystá příští
rok pro své fanynky. Dnes si s Radkem Bangou budeme povídat a nejen na téma
hudba. A samozřejmě nezapomeneme ani na další romskou muziku, která vám
určitě zpříjemní dnešní O Roma vakeren.
Mangav tumenge šukar sambat. Anas tumenge aktuálna informacii, interesna
manuša. Adadžives tumenge povakeraha palo holokast the palo than Lety u
Písku. Tiš šunenge phenela o Radek Banga - Gipsy.cz palo peskero dživipen.
Bešen tumenge the šunen tumari relacia O Roma vakeren.Sam rado hoj san
amenca. Mangav tumenge lačhi rati.
=[ Reportáž ]=
Vzpomínáme ještě dnes na romské oběti holocaustu?
Veřejné čtení jmen obětí holocaustu na pražském Náměstí Míru připomnělo
nejen zavražděné Židy, ale také další bojovníky proti nacismu. Romská jména
četl Čeněk Růžička. Zúčastnila se ho i kolegyně Marie Vrábelová, která
oslovila Čeňka Růžičku z Výboru pro odškodnění romského holocaustu.
„Jedná se o akci Židovského muzea a Nadačního fondu obětem holocaustu. A já
zde mám tu čest, již po třetí, číst jména romských obětí.“
Vy se kromě této příležitosti pravidelně setkáváte 13. května v Letech u
Písku. Koná se akce i letos?
„Ano.“
V Letech je nově vybudovaný památník. Co říkáte na to, že v jeho
blízkosti nadále zůstává sporný vepřín?
„Jistě víte, že naše sdružení je vesměs složeno z bývalých vězňů
koncentračních táborů a pozůstalých po obětech holocaustu. Pochopitelně se
nám umístění vepřína nelíbí. Od roku 1998 usilujeme o jeho přemístění.
Bohužel se nám to ale nedaří. Poslední dobou máme navíc obavy, protože
struktura vlastnictví firmy je neprůhledná, akcie jsou neveřejné, že se
jedná o politickou věc, a proto se zrušení vepřína nedaří.“
Jak památník v současné době vypadá? Jste s ním spokojen?
„Se současnou úpravou památníku spokojeni jsme, místo se provzdušnilo. Pořád
ale nelze mluvit o důstojné, pietní úpravě. Hlavně proto, že o 200 metrů dál
je zmíněný vepřín. Pokud tam zavítáte mimo 13. května, kdy ve vepříně v
rámci pietního aktu vypínají větrání, nemůžete kvůli zápachu na místě
normálně vydržet.“
Prohlížela jsem si webové stránky památníku Lidice, kde se nachází Vaše
rubrika o holocaustu. S čím přesně nejste spokojen?
„S texty na informačních tabulích, které jsou rozmístěny jak na naučné
stezce tak v replikách původních ubikací. My jsem na nich nespolupracovali,
protože jsme dopředu věděli, že organizace dotované státem by naši pravdu
nechtěly slyšet a zveřejnit ji. Což se ostatně stalo. Umístěné texty se
zkrátka zakládají na polopravdách, jsou zavádějící. Nevím, jestli na nich
spolupracovalo i Muzeum romské kultury, ale to je rovněž organizace dotovaná
státem. Naše sdružení zaslalo paní Šimůnkové z úřadu pro lidská práva při
Úřadu vlády opravný materiál, ve kterém jsme upřesnili, co se nám na textech
nelíbí. Očekáváme, že dojde k nápravě.“
Je holocaust Romů součástí dnešní výuky na školách?
„Teprve se s tím začíná. Iniciativu v tomto směru vyvíjí Muzeum romské
kultury. I my jsme se chtěli podílet. Vytvořili jsme převratnou výstavu,
která ukazuje Romy - ty, co v koncentračním táboře skutečně byli - z doby
před transporty. Jejich normální, ničím se neodlišující život.“
Jak jsou informovaní mladí Romové?
„Bohužel špatně. Já třeba pocházím z linie tradičních českých Romů. Naše
komunita se nerada na veřejnosti ukazuje, vzhledem k tomu, čím vším si v
Čechách prošla.“
Není to právě vina i chybně fungujícího informačního kanálu? Například
ve školách?
„Stát, zejména o romském holocaustu, nerad informuje nebo nechce informovat.
Nevím. Svou roli sehrává i spoluúčast občanů na pronásledování Romů v době
protektorátu.“
Jaké osobnosti Vám přislíbily účast na letošním setkání v Letech?
„Zástupci významných velvyslanectví, lidé činní v kultuře, očekáváme účast
některých poslanců, senátorů ...“
Pravidelně bývá přítomen kněz – bude tak i letos?
„Ano, bude to romský duchovní pan Vágaj, jáhen ze Strakonic.“
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Novinky skupiny Gipsy.cz: album Desperado a plánovaná svatba
Skupina Gipsy.cz je romská kapela zabývající se tzv. romano hip hopem -
hudbou kombinující prvky rapu, hip hopu a tradiční romské hudby. Proslavili
se singlem Romano Hip Hop ze stejnojmenného alba, který se dostal do MTV
World Chart Express. Gipsy.cz získali ocenění Anděl v kategorii Objev roku
2006, dále ceny ALMA 2007 a ocenění časopisu Filter. V anketě Český slavík
2007 se skupina stala skokanem roku (z 81. na 10. místo). Ještě je důležité
připomenout, že kapela vydala tři CD: Romano Hip Hop v roce 2006, Reprezent
v roce 2008 a úplnou novinku Desperado. Iveta Demeterová se Radka Bangy
zeptala, zda se on s každým svým novým CD nějak mění.
„Jistě. Můžu říct, že jakási vnitřní evoluce, hudební i lidská, probíhá u
celé kapely. Romano Hip Hop bylo jedinečné i načasováním. Podobné album už
nikdy nezopakujeme. Pro mě je Desperado v řadě věcí lepší. Vývoj zkrátka
pociťujeme všichni.“
V každém z Vašich singlů jste dokázal skloubit prvky tradiční hudby s
jinými žánry. Je to těžké?
„Nesmírně. U prvního alba jsme inspiraci čerpali hlavně z východoslovenské
tradiční romské hudby, která má svoje jasné mantinely – a mol, c mol, d mol
– i melodie je jasně vymezená. To po 6 letech už nelze opakovat. Člověk
může přejít třeba k balkánské hudbě, ale to je hodně těžké. Tato hudba, i
když zní skvěle a báječně se na ní paří, má svá pravidla a omezení. Hlavně
akordově a melodicky.“
Vaše texty jsou romsky, česky, přidáváte anglická slova, dokonce někdy
němčinu. Mám správný pocit, že se pokaždé jedná o příběh, poselství, kterým
vždycky chcete něco říct?
„Určitě. Já ani poloprázdné texty nemám rád. Pochopitelně dovedeme napsat i
ironii, jak se říká ‘vodrhovačku‘, na koncerty, aby se lidé pobavili. Osobně
ale preferuji texty, které obsahují tzv. message. Mimochodem, já jsem míval
kapelu s názvem Syndrom Snopp, kterou jsme teď po letech obnovili a už jsme
ohlásili comeback. Zřejmě v září budeme vydávat nové album. S ní jsem se
naučil pravý hip hop. Ten by měl vždycky předávat nějaký vzkaz. Podstata hip
hopu mě nikdy neopustila, to je pro mě pravý rap.“
A co Gipsy.cz?
„Gipsy.cz je samozřejmě priorita! Mně jen prostě chyběl hip hop. Dneska už
ten styl vypadá pochopitelně jinak, 6 let je dlouhá doba, jsou tu noví
mc, má to nový zvuk... ale právě proto jsme se rozhodli, že se vrátíme.
Gipsy.cz je pro mě hlavní kapela, ta, která jezdí koncerty, je známá,
funguje. Syndrom Snopp je v současnosti, stejně jako můj sólový projet
Autentik, dobrovolná záležitost. Tam se prostě vybiju, vyřvu, užiju si
legraci. Nesmírně se těším na pravý underground. Myslím, že je úplně běžné
fungovat ve více kapelách. Syndrom Snopp tedy není kapela, spíš hiphopové
seskupení - jsme dva.“
Radku, dokážete si představit, že byste se živil něčím jiným?
„Dokážu, docela dobře. Já jsem byl odjakživa IT, stejně jako můj bratr
Patrik. Letos dokonce nastupuji do školy, kde budu studovat IT technologie a
dodělávat si střední vzdělání, protože chci jít ostatním Romům příkladem.
Ukázat, že vzdělání je nutnost. Ať už jste slavní, úspěšní, bohatí –
vzdělání není o tom, že máte papír, ale o tom, že vám to skutečně něco
přináší. Třeba znalosti, které by vám bez něj chyběly. Takže pro mě je to
IT. Hudbou se živím, myslím, že i dlouhodobě budu. Zatím v tom nevidím
problém.“
Další část rozhovoru jsme věnovali lásce a z toho, co jsme se dozvěděli,
jistě Radkovy fanynky nadšené nebudou.
Věříte v lásku na první pohled?
„Asi jo. Svou současnou snoubenku, už ne přítelkyni, jsem poznal tak, že
vždycky když se objevila, úplně se mi zastavil čas. Prostě jsem na ni musel
zírat. Takže věřím, jinak to snad ani nemá smysl.“
Kde jste se spolu seznámili?
„To bylo zajímavé. Když jsem se s bývalou přítelkyní nastěhoval do jednoho
bytu, tak ta současná byla naší sousedkou ve vedlejším baráku. Hned první
den, když jsme s kamarádem stěhovali nábytek, tak jsem ji z okna zahlédl. A
okamžitě jsem věděl. Bylo to zvláštní, s předchozí partnerkou jsem byl tehdy
ani ne půl roku a potom s přestávkami tři roky. A já najednou tu druhou
všude potkával. A přál jsem si ji potkávat, vždycky když jsem šel domů.
Nikdy jsme si ale nic neřekli. Ona zírala na mě, já na ni. Teprve po třech
letech jsme se odhodlali k pozdravu.“
Pozdravili jste se a byla z toho láska.
„Ne. Pak jsme se další rok jenom zdravili. A teprve potom. Ona přišla tuším
na Febiofest a já pochopil, když jsem jí tam pod tím pódiem viděl, že mi tím
dává najevo, že má zájem. Hned jsem se toho chytil a v podstatě už druhý den
jsme do toho skočili.“
Stálo za to si počkat.
„Určitě. Je to úžasná holka. Navzájem si věříme. Pravděpodobně má nějaké
romské předky, protože její táta je hrozně tmavý. Opravdu si rozumíme úplně
ve všem. Její rodina je napůl česká, napůl maďarská.“
Když je Vám ve všem oporou, je i Vaší kritičkou?
„Rozhodně, tou největší. Podporou je mi hlavně mezilidskou. Díky ní a její
rodině poznávám, kde ty priority v životě opravdu jsou. Láska, mezilidské
vztahy, dobré pocity, užít si život. Všechno ostatní není podstatné.“
Zasnoubili jste se, což znamená, že by měla následovat svatba. Kdy?
„Asi bych to měl tajit, i když vlastně proč... příští rok, tuším v červnu,
by to mělo vypuknout. Už to plánujeme teď.“
A chystáte menší komorní rodinnou oslavu, nebo to bude velká akce
Gipsy.cz?
„Řeknu to stručně romsky: ‚Jak budou love, no!‘ Když bude na velkou svatbu,
uděláme velkou. Hlavně ale tak, abychom na ni nikdy nezapomněli. Otázkou
zůstává, koho pozvat. Jestli to udělat více veřejné... nevím, jestli o to
stojím. Pro mě je důležité, že si vezmu holku, kterou miluju a že budeme mít
krásné zlaté prstýnky. No, o tom to je! Vždyť jsem Cigán, ne?“ (smích)
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Malířka a fotografka Marina Obradovic v Brně vystavuje své koláže a
fotografie z cest za Romy
V Muzeu romské kultury můžete až do 25. září navštívit výstavu fotografií a
koláží francouzské malířky a fotografky Mariny Obradovic, které vznikly
během jejích četných cest za Romy do zemí východní Evropy. Výstava má název
"…a jejich stíny tančí dál" a s její autorkou nás teď seznámí Jana Šustová.
Marina Obradovic se narodila ve Francii, ale její fascinace Romy a romskou
kulturou má své kořeny v bývalé Jugoslávii, odkud pocházejí její rodiče a
kam jako dítě jezdila na prázdniny k babičce. Vzpomíná na to následovně:
„Poprvé jsem Romy potkala v Bělehradu v bývalé Jugoslávii, protože jich tam
žije mnohem více než ve Francii. Ve Francii jsem předtím romskou komunitu
nepotkala, protože pocházím ze severu Francie, ale v Srbku jsem se s nimi
setkávala na trhu, kam jsem chodila s babičkou, nebo když jsem se procházela
po městě, byli to vždy právě oni, kdo se snažil nejvíc upoutat moji
pozornost, protože jsou hodně živí, veselí a mají hodně energie. A já jsem
na ně byla hodně zvědavá, protože mají také pověst, která vzbuzuje strach,
ale nevím proč z nich lidé mají strach. Každopádně to jsou lidé, které
obklopuje tajemství.“
Marina Obradovic vystudovala fotografii a malbu na Akademii výtvarných umění
(École des beaux-arts) v Paříži. Zhruba ve svých 25 letech začala
fotografovat Romy v bývalé Jugoslávii a od roku 1991 jezdí do Rumunska, kde
je romská populace ještě početnější. V roce 2000 dokonce se svým pětiletým
synem rok cestovala po středovýchodní Evropě v obytném karavanu. A právě z
jejích cest pocházejí díla, která jsou nyní vystavena v Muzeu romské kultury
v Brně.
„Fotografie pocházejí z let 1991 až 2009. Je zde 17 velkoformátových
fotografií, ty nejmenší mají rozměry metr krát metr, jiné mají rozměr metr
dvacet krát metr dvacet a jiné mají 90 cm na 130 cm. Jsou to černobílé
fotografie pořízené klasickým fotoaparátem, které jsou vytištěny na velká
bavlněná plátna. Většinou se jedná o fotografie z Rumunska, jedna je ze
Srbska a jedna z Maďarska. Pocházejí z více cest, které jsem podnikla. A
potom jsou tam barevné fotografie, které vznikly při jedné konkrétní cestě,
na kterou jsem se vydala s vlámskou malířkou Geertje Vangenechten, která
potřebovala, aby ji při práci doprovázel nějaký fotograf. A pak jsem
přivezla také koláže a malby na fotografiích, které jsou ovlivněné vším tím,
co mohu vidět ve východních zemích.“
Co se týče koláží, jedná se o černobílé fotografie, které jsou doplněny
malbou, zdobnými kovovými předměty, textilem, výstřižky nebo nápisy. O
námětech svých fotografií Marina Obradovic říká:
„Mám hodně fotografií Romů a vesničanů z východních zemí. Nejsou to
etnografické fotografie, ale jsou značně ovlivněny klasickými fotografiemi,
na nichž se hodně pózuje. V domech vesničanů totiž často visí velmi
jednoduché portréty, na nichž lidé pózují. Takže mám představu portrétu,
skoro až starobylé malby, je to něco velmi klasického.“
Při své práci klade Marina Obradovic velký důraz na komunikaci s
člověkem, kterého fotografuje. Snímky, které vzniknou tajně, aniž by člověk
věděl, že je fotografován, považuje za ukradené obrázky:
„Nikdy nepoužívám zoom a nikdy nefotografuji lidi, když o tom neví – to mě
nezajímá. Co mě zajímá je setkávat se s lidmi a fotografování je dobrou
záminkou k setkávání. Často pracuji s fotoaparátem 6 x 6 Rolleiflex,
takže objektiv není před mým obličejem, protože fotoaparát se
drží níž a člověk se tak zároveň může dívat i na ty lidi. Žádám je, aby
pózovali, jsem při tom umělecky ovlivněna ikonami a freskami z pravoslavných
chrámů. A navíc je pravda, že se ráda setkávám s lidmi, jsem jimi
přitahována. Fotografuji lidi, kteří mě přitahují, se kterými mám chuť se
seznámit, na které jsem zvědavá, chci vědět, jak žijí, co si myslí, jak vidí
společnost... To je to, co mě zajímá.“
Výstavu „…a jejich stíny tančí dál“ pořádá Muzeum romské kultury ve
spolupráci s Francouzskou aliancí v Brně a jedná se vůbec o první výstavu
Mariny Obradovic v České republice.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Slovenská romština a části lidského těla
A už je čas na minikurz romského jazyka. V minulém díle jste se dozvěděli
něco o olašské řeči a také zvycích, které Olaši stále dodržují. Dnes si
povíme něco o slovenské romštině, se kterou vás seznámí Iveta Durdoňová v
rozhovoru s Ivetou Kokyovou.
Z minulého dílu jsme se mohli dozvědět něco nového z romské gramatiky.
Dnes Vám představíme části lidského těla, romské přísloví a také si
vyslechnete báseň z tvorby Ivety Kokyové na téma, jak upadají kulturní
vzorce v romské komunitě.
Začali bychom částmi lidského těla:
o šero – hlava
e jakh – o jakha – oko, oči
o kan – o kana – ucho, uši
o bal – o bala – vlas, vlasy
o muj – obličej
o vušta – rty
o bervi – obočí
o cimbľi – řasy
o talubos – brada
e čam – o čama – tvář, tvář
o dand – o danda - zub, zuby
e meň – krk
e musi – o musa – paže
o vast – o vasta – ruka, ruce
e burňik – o burňika – dlaň, dlaně
o pindro – o pindre – noha, nohy
o jilo – srdce
Zajímá Vás, jaká romská přísloví používají Romové a jaký mají význam? Pojďme
si uvést pár příkladů.
Ľinaje graj , jevende raj – V létě kůň, v zimě pán.
Toto přísloví používají většinou Romové na Slovensku. V létě musí tvořit
zásoby dřeva na zimní období. V létě se dřou jako ,, koně“, tím, že chodí do
lesa na dříví. V zimě jsou páni, protože mají čím topit a nemusí do lesa.
Rom, Romeha, gadžo, Gadžeha – Rom s Romem, ne-Rom s ne-Romem.
Jedno z nejstarších přísloví, které je podobné majoritnímu přísloví ,,vrána
k vráně sedá, rovný rovného si hledá“. Lidé, kteří sdílí stejnou kulturu, si
rozumí, jsou si blízcí.
Mek ajso maro na chaľal, so chaľom me – Ještě jsi takový chléb
nejedl, co jsem jedl já.
Toto přísloví je myšleno tak, že : ,,nemáš takové zkušenosti a vědomosti,
abys mne přechytračil, v životě jsi neokusil a neprošel tím, co jsem prošel
já“.
Báseň: Me phučav
Andre soste pes dochudľam?
O nasvaľipena chudľam.
Akor pes avka nadživelas,
o rom la romňa rado dikhelas,
e čar pes na pijelas, avre čhavenca pes na phirelas,
ča jekheha romeha pes dživelas.
Kaj ada o Roma ile?
Kaj ada o Roma dikhle?
O Gadže len dine?
Soske pes o Roma naľikeren sar akor?
Sar amare phure daja he phure dada.
Bučakre has, dživenas čočores, avka sar džanenas – andro čoripen he
kamiben.
Imar pes na kerel mangavipen.
Ko andro kher avelas, o leske pes chaben kidelas.
Akana ča savore pre peste dikhen.
O Romano lačo jilo zamuken.
Me phučav, so pes kerel?
Překlad básně: Já se ptám
Do čeho jsme se to jen dostali?
Dostali jsme nemoci.
Tenkrát se takto nežilo,
muž ženu měl rád (vážil si jí),
nekouřila se marihuana, s jinými chlapci se nerandilo,
jen s jedním mužem se žilo.
Kde toto Romové vzali (přivlastnili)?
Kde toto Romové viděli?
Ne-Romové jim to dali (ukázali)?
Proč při sobě Romové nedrží, jako dříve?
Jako naše babičky a dědové.
Byli pracovití, žili skromně, tak jak uměli - v bídě a lásce.
Už se nekonají námluvy.
Kdo zavítal do domu, tomu bylo nabráno (podáno) jídlo.
Nyní všichni hledí jen na sebe.
Dobré romské srdce zanedbávají.
Ptám se, co se děje?
Ti, kteří pozorně poslouchali tuto báseň, mohli nalézt vše, co se u Romů
postupně vytrácí z kulturních vzorců počínaje nevěrou, drogami,
soudržností, pracovitostí, námluvami, pohostinstvím a konče ztrátou pravého
romského srdce.
Ačhen Devleha či aver kurko kana tumen sikavaha buteder.
Na slyšenou u dalšího minikurzu romského jazyka.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
O Roma vakeren s datem 7. května už patří minulosti. Naladit si nás můžete
ale opět v sobotu po 20. hodině na vlnách Radiožurnálu a najdete nás také na
internetové adrese romove.cz.
Romale, palikerav tumenge hoj sanas amenca. Šunaha pes pro aver kurko. Jak
tumen avel šukar sambatuni rati the šukar kurkeskero džives. Ma bisteren -
amenca pes dodžanena butheder. Irinen amenge so kamen, či koho kamen šunel
andro magazínos. The žutinel tumen o Del.
Klidný večer vám přejí průvodci dnešním O Roma vakeren - Iveta Demeterová a
Jaroslav Sezemský.
|