Romské vysílání "O Roma vakeren" - "Romové hovoří"
Pořad odvysílaný stanicí Český rozhlas 1 - Radiožurnál
Prostřednictvím romského vysílání vás bereme mezi lidi, o kterých jste v
minulosti mnoho nevěděli. Žijeme spolu sice dlouho, ale poznáváme se až
nyní.
Pořad "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří" pravidelně připravuje romská
redakce Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu.
Na těchto stránkách přinášíme textovou a zvukovou verzi pořadu, který se
vysílá na okruhu Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu každou sobotu od 20 do 21
hodin. Další informace o pořadu najdete na stránkách www.rozhlas.cz, kde si můžete také stáhnout podcast
pro tento pořad.
Vítáme Vás u pravidelného pořadu "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří".
Dnes navštívíme konferenci, která představila plány na zlepšení přístupu
Romů k bydlení. O tom, že můžeme podědit i talent k předpovídání
budoucnosti, vám řekne náš dnešní host. Zajedeme do sousedního Polska za
romskými dětmi a nebude chybět celá řada romských písní.
Sam lošale hoj san amenca. Anas tumenge aktuálna informacii, interesna
manuša. Adadžives povakeraha pal o sgeĺipen savo esas andre Praha, avela o
Pavel Karvay jov genel palo vast, the čivel karty u palis tradaha pale
čhave andre Poľsko. The bašavaha romane giľa adarig the pal aver luma.
Lačhi kijarati, čhavale, mangav tumenge bacht the sastipen. Akana šaj šunen amari - romani relacia "O Roma vakeren". Čhavale, Oven amenca, mukaha tumenge romane giľa the phenaha nevimata andalo romano dživipen.
=[ Reportáž ]=
Konference o zlepšování přístupu Romů k bydlení
Přes 140 hostů z České republiky i ze zahraničí se minulý týden v Praze
zúčastnilo konference, která se zabývala bytovou politikou. A to jak z
hlediska dobré lokální praxe, tak i financování a legislativy. Další
podrobnosti má Jana Šustová.
Konferenci pořádala nadace Open Society Fund Praha, jejíž ředitel Robert
Basch nám vysvětlil, proč se zaměřili právě na téma bydlení Romů:
“Tematiku bydlení vnímáme jako součást komplexního přístupu boje se
sociálním vyloučením. Do současné doby byla vždy prioritní oblastí oblast
vzdělání nebo zaměstnanosti. Z našeho pohledu je ovšem jasné, že pokud se
nebudeme věnovat bydlení, neobsáhneme celý komplex dané problematiky. K této
problematice je totiž, podle nás, nutné přistupovat jako k celku. Proto jsme
se rozhodli, že ve spolupráci s našimi partnerskými organizacemi ze
zahraničí, ale i z České republiky, uspořádáme konferenci, jejímž cílem by
mělo být diskutovat a debatovat o možnostech financování nejrůznějších
projektů, které se věnují problematice bydlení, o situaci, která je v tuto
chvíli na úrovni Evropské unie. Bylo totiž rozhodnuto, že je možné z
prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj financovat projekty, které
řeší bydlení. Z tohoto důvodu jsme si říkali, že je důležité a dobré v tuto
chvíli ukázat, jaké možnosti jsou, a zároveň ze strany neziskových
organizací přicházet s návrhy, jakým způsobem by se tato problematika mohla
řešit.”
Robert Basch považuje za velmi významný přístup Evropské komise:
“Došlo k rozhodnutí, že je možné financovat projekty věnující se podpoře
bydlení a problematice bydlení v rámci sociálně vyloučených komunit z
prostředků Evropského fondu pro regionální rozvoj. Z mého pohledu je to
velmi důležité, protože dosavadní přístup byl, což bylo patrné i v České
republice, že z těchto prostředků se financovalo zateplování paneláků, v
podstatě věci, které nemají se sociálním bydlením jako takovým nic moc
dočinění. Byly to sice projekty na bydlení, ale v podstatě to neplnilo účel,
který to mělo plnit. To je jedna věc, která je pro mě zajímavá. Druhou je,
jak zmínil pan náměstek z Ministerstva pro místní rozvoj, pan Kalous, že v
tuto chvíli poskytují prostředky na problematiku sociálního bydlení už nejen
obcím, ale i soukromým subjektům.”
V roce 2007 prováděla Fundamental Rights Agency (Agentura pro základní
práva) výzkum o bydlení Romů v členských státech Evropské unie. Co se týče
uplatňování standardů adekvátního bydlení z pohledu lidských práv, není
situace v unii příliš dobrá, jak uvádí Eva Sobotka z Agentury pro základní
práva:
“Situace segregace nebo vysídlování z bytů po prodeji soukromému majiteli,
to je otázka všech nových členských států Evropské unie, od roku 2004, 2007,
tedy všech postkomunistických zemí. Jestli mohu ještě podotknout, situace
kočujících Romů, travellerů, ve Francii a v Irsku má jisté paralely. Jsou
tam podobné problémy, ale týká se to vyloženě místa, kde se mohou zastavit
na svých cestách a umístit karavan. A to je, například ve Francii, pod
správou místních samospráv.”
Jak výzkum Agentury pro základní lidská práva, tak i konference
Zlepšování přístupu Romů k bydlení, se zaměřovaly i na příklady dobré praxe,
jak a kdy se podařilo úspěšně vyřešit bytovou situaci sociálně vyloučených
osob. Evu Sobotku vedle české Vesničky soužití zaujal projekt z Budapešti:
“Týká se to tzv. integračních plánů měst. To znamená, že když město chce
nějakým způsobem
renovovat určitou bytovou kapacitu, musí také předložit desegregační plány,
aby získalo dotaci Evropského fondu pro regionální rozvoj. Považuji to za
pozitivní, protože člověk se přeci jen musí nějakým způsobem zamyslet nad
tím, jak život v daném městě vypadá, jak spolu lidé komunikují nebo
nekomunikují. Zamyslet se nad tím, zda je v pořádku segregování sociálně
slabších do průmyslových zón, což je velmi častým jevem.”
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
O rodině Pavla Karvaye
Někde se dědí z pokolení na pokolení například vlohy k malování, v rodině
Pavla Karvaye vidí do hloubky duše člověka. Nyní nám Pavel Karvay povypráví
nejen o svém životě, ale i svých dětech a o práci v armádě, kde vlastně
fungoval jako psycholog.
“Jsem původně vojákem z povolání. Vystudoval jsem vojenskou univerzitu,
obory politologie a sociologie.”
Této oblasti jste se někdy věnoval?
“Ano, v armádě. Od propuštění z armády jsem se tomu fakticky profesionálně
nevěnoval. Od revoluce až doposud se věnuji hlavně věšteckým službám a
poradenské činnosti.”
Jak jde dohromady armáda a věštectví?
“Myslím si, že se to dá velmi dobře sloučit a spojit, protože i armáda
potřebuje prognózy.”
Po revoluci, když jste odešel z armády, věnoval jste se už jenom
věštectví?
“Tři roky jsem nejdříve navštěvoval úřad práce, sháněl jsem práci. Jelikož
jsem práci nesehnal, byl jsem k tomu v podstatě donucen.”
Kdy vy jste vlastně tyto vlohy, talent k předpovídání u sebe objevil?
“U mě to bylo, dá se říci, v rodině, protože toto nadání, talent měli i mí
předkové, prapředkové. Matka ženám vykládala sny, babička také.”
Vy jste to bral jako součást svého života?
“Nic výjimečného.”
Dokážete sám sobě poradit? Sám sobě vyložit?
“Sám sobě, úplně objektivně, se dá něco těžko vyložit.”
Říkal jste, že se to u vás dědí. Máte děti. Objevil jste u nich věštecké
schopnosti?
“Skutečně se to dědí, protože moje nejstarší dcera už odmalinka vykládala
lidem, a to měla dva, tři roky. Měla tyhle schopnosti, a to ne proto, že
bych ji to učil nebo že bych se na ni zaměřoval tak, aby se tomu věnovala.
To vůbec ne. Mám další dvě, takže u všech třech dětí tam vždycky něco
takového je. Nejsem jenom klasický kartář nebo chiromant. U mě je to
komplexnější. Vykládám z ruky, z fotografie, z písma, z kávové sedliny, z
karet, ze snů. Dělám osobní horoskopy.”
Kdybyste teď dostal nabídku, abyste se vrátil zpátky do armády, udělal
byste to?
“Ano, samozřejmě. V armádě je to také práce s lidmi, obzvláště v těžkých,
svízelných situacích. Pracoval jsem tam s mladými lidmi. Taky jsem se tam
pořád o ně musel starat, pomáhat jim, řešit problémy.”
Tam jste vlastně využil svých schopností?
“Samozřejmě.”
A oni o tom věděli?
“Ne. Vždy, když jsem s nimi měl pohovory a něco jsem jim o nich řekl, byli
sice překvapení, protože se často stalo, že jsem některé vojáky viděl
poprvé. Mysleli si ale nejspíš, že to patří k mé práci, že jsem lepší
psycholog nebo něco takového.”
Takže vám stačilo jen to, že jste s někým hovořil, a už jste viděl pod
slupku daného člověka?
“To mi stačí. Za klasického věštce se nepovažuji. Jsem spíš dešifrátor
lidského podvědomí. Stačí mi chvilku jakkoli komunikovat s člověkem a už ho
poodhalím.”
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Polští studenti se zajímavou formou seznamují s Romy a jejich osudy
Pro lepší soužití Romů a ne-Romů často stačí jen dobré nápady, jejichž
realizace nemusí být nijak finančně nákladná. Za inspirací se teď vydáme k
našim polským sousedům do Lycea Boleslava Chrabrého v historickém centru
Vratislavi. I když tuto střední školu žádní Romové nenavštěvují, přesto její
studenti spolupracují s romskými rodinami, které bydlí v okolí lycea. Se
zajímavými aktivitami seznámila Janu Šustovou pedagožka Maria Łój.
Jaké projekty pro Romy vznikly ve Vaší škole?
My neděláme projekty pro Romy, my děláme projekty s Romy pro všechny.
Nejdřív to byly kurzy romských tanců, které vedla paní Czesławą Wiercińską,
což je Romka. V různých školách se děti v hodinách tělesné výchovy učily
romské tance, měli jsme k tomu ušité speciální sukně a mládeži se to moc
líbilo. Druhý projekt jsme dělali společně s Britskou radou a také jsme měli
dotace z vládního programu ve prospěch romské komunity. Naši žáci a romské
děti, které bydlí v okolí školy, připravili představení o Cikánech, žluvě a
strašném drakovi. Bylo to představení pro malé děti a s ním jsme jezdili po
školách. Po představení děti malovaly obrázky, z nich jsme vybrali osm
obrázků a vyrobili z nich pohlednice. A tehdy nám jedna z romských matek,
která neumí číst ani psát, řekla: ‘Když člověk nečte, nepíše, nepracuje, tak
nežije. Pomozte mým dětem s učením.‘ A tehdy jsme zorganizovali
dobrovolnickou pomoc a naše studentky začaly navštěvovat romské děti v
jejich domovech a pomáhat jim s učením. A to už trvá delší dobu.
Třetí projekt se jmenuje Romské rodinné kroniky – v čem spočívá?
Naši studenti – dobrovolníci navštěvují Romy v jejich domovech. Hodně mi
záleželo na tom, aby se děti setkaly s opravdovými Romy, viděly jejich
domovy, mluvily s nimi, poznávaly je, protože tak si myslím, že lze
předcházet stereotypům, které jsou v Polsku velmi silné. Romové studentům
vyprávěli historii svých rodin, ukazovali jim fotografie, kreslili
genealogii a potom z toho naši studenti vytvářeli knihy - rodinné kroniky.
Každá kronika začíná vyprávěním o historii a kultuře Romů, potom následuje
historie rodiny a na konci je volné místo, kde kroniku může rodina
samostatně doplňovat.
Jak Vás napadlo udělat projekt rodinných kronik?
Kdysi jsem se setkala s jednou známou, která vystupovala v hudebním souboru
a její strýček, které ten soubor vedl, měl kroniku souboru. Viděla jsem, s
jakým zájmem si Romové tu kroniku prohlížejí – a to byl první impulz. A
druhý impuls přišel, když se jeden malý romský chlapec dozvěděl, že Romové
pochází z Indie a pak to vyprávěl všem ve třídě, byl na to velmi pyšný a měl
z toho radost. A tyto dva impulzy mě přivedly k tomu nápadu.
Jak na projekt reagují studenti, kteří chodí do romských rodin a vytváří ty
kroniky?
Někteří z nich začali pracovat jako dobrovolníci a pomáhají romských dětem s
učením, a také si povídají s malými romskými dětmi, protože ty malé děti
neumí polsky, jenom romsky, takže naši studenti jim pomáhají naučit se
polštinu.
A co na ty kroniky říkají romské rodiny?
Dnes vyprávěl kněz, že ho jedna z matek prosila, aby jí pomohl do kroniky
nalepit zprávu, že se v rodině narodila dcerka. Teď budeme dělat další edici
toho projektu, částečně se stejnými lidmi, protože to jsou velké rodiny a
jiní lidé ze stejných rodin chtějí také mít kroniky. A myslím, že to je
takový nejlepší důkaz úspěchu, když si Romové sami mezi sebou řekli, že
někdo k nim přichází takové kroniky dělat.
Zatím těch kronik vzniklo deset. Zůstávají ve škole nebo je dáváte těm
rodinám?
Zůstávají v rodinách. Tady ve škole jsme uspořádali slavnost, při které byly
kroniky věnovány rodinám. Jedna zůstala ve škole, protože ta rodina odjela
do Anglie, ale až se vrátí, kronika na ni bude čekat.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
O jídle
Teď se opět vydáme za dětmi do základní školy na Havlíčkově náměstí v Praze.
Minulý týden si s nimi Tomáš Bystrý vzhledem k blížícímu se dni zamilovaných
– sv.Valentýnu povídal o lásce. A protože se říká, že láska prochází
žaludkem, tentokrát bude řeč o jídle.
Sáro, ty doma pomáháš rodičům? Mamince s vařením?
“No, jenom trošku. Loupu třeba brambory nebo mrkev. Ale jinak doma nevařím.”
Co vy, kluci?
“Uvařím si, na co mám chuť.”
Co si třeba dokážeš uvařit?
“Kaši s párkem.”
“Nevím. Třeba chleba ve vajíčku, palačinky.”
“Vajíčka.”
“To já taky. Palačinky.”
“Já si třeba uvařím sám, když máma s tátou nejsou doma, hranolky nebo chleba
obalený ve vajíčku.”
“Třeba pišot.”
Pišot? Řekni pro naše posluchače, kteří nevědí, co je pišot.
“To ja takový jakoby...”
“Já to řeknu za Nikolase. Pišot se dělá tak, že si vezmete těsto a nakrájíte
ho na kostičky. Pak si vezmete brambor, smícháte ho se sýrem. Pak vezmete
druhou kostičku a přimáčknete ji k první. Pak až budou všechny hotové, dáte
je do vody.”
Jsou to tedy v podstatě takové pirohy.
“Ano.”
Jaké je vaše nejoblíbenější jídlo?
“Halušky.”
/děti se smějí/
A s čím?
“Se sýrem.”
“Já mám nejraději halušky s masem.”
“Dušenou mrkev.” /směje se/
“Kuře a kaši, to ještě taky vaří máma. Mám rád taky halušky s bryndzou.”
Vaří, podle vás, rodiče, to, co chcete vy? Nebo máte třeba oddělené
jídlo, že by si rodiče uvařili něco pro sebe a něco jiného pro vás? Jak to u
vás je?
“Ne. Maminka uvaří a my to jídlo sníme spolu dohromady.”
“Dá nám to každému do misky, a my to pak sníme.”
/děti se smějí/
“Já si dávám jídlo na talíř. To je lepší.”
“Moje máma nedávno uvařila goja.” /směje se/
Goja. Na to jsme ještě nenatrefili... Co to jsou goja?
“Goja? To jsou střeva.”
“Vypadá to jako klobása, ale není to klobása. Je to bílé a uvnitř jsou
brambory.”
Jaká je to vnitřnost?
“Střeva.”
“Máma koupila prase, půlku z těla. Bylo tam i sádlo, prostě všechno. A mělo
i hlavu. Šel jsem se podívat za tátou, když to zpracovával, měl tu hlavu na
hlavě. Jsem se ho normálně leknul.”
/děti se smějí/
Ještě zpátky ke gojům. Chutnají vám goja?
“Jo.”
“Jo.”
“Jo.”
“Mně nechutnají.”
Proč?
“Protože jsou takový... Smrděj! A mně to nechutná, fakt.”
/děti se smějí/
“Když moje máma uvaří goja, tak to s tátou snědí, ale pro nás máma udělá nějakou polívku nebo něco podobného.”
“Z jídel mám ještě rád pašvare uzený. To jsou žebírka.”
Chodíte třeba do restaurace sami? Nebo s rodiči?
“Já chodím sám. Já chodím sám.”
A co si třeba objednáváš?
“Třeba hambáče.”
“Já si objednávám kung-pao s oříškama, nasladko, s kolou, s citrónkem.” /směje se/
“Jak říkal Jára, kung-pao s oříškama. Je to pikantní.”
“Já miluju čínské polívky.” /směje se/
“Jo. Čínské polívky já miluju, to je prostě můj další život. A to... A...”
/směje se/
Víte ale, že nejsou moc zdravé?
“To já vím, ale mám je rád, protože jsou pikantní.”
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Časování slovesa být
Ani dnes nebude chybět minikurz romského jazyka. Připravte si poznámky,
protože Iveta Durdoňová a Tomáš Bystrý vám přiblíží časování slovesa být.
Dnes se konečně naučíme časovat nejdůležitější sloveso – být – te
jel. V minulém dílu jsme probírali jeho třetí osobu jednotného čísla a
nyní se naučíme i všechny ostatní.
Pojďme si vyjmenovat všechna osobní zájmena, bez nichž se při časování
slovesa být neobejdeme.
Já se řekne me, ty se řekne tu, on může být podobu jov
nebo ov, ona pak joj nebo oj.
Jednotná spisovná romština neexistuje, jen snad mezinárodní romština má
nějakou kodifikaci, ale ovládá ji skutečně jen malé procento Romů.
Proto jedni říkají jov a joj a druzí zase ov a
oj, vše se odvíjí podle toho, odkud jednotliví Romové pocházejí, k
porozumění to ale nepřekáží.
Pokračujme v časování slovesa být, schází nám už jen množné číslo. My se
řekne amen, vy tumen, oni i ony romština nerozlišuje, pro oba
rody zní stejně - jon nebo on.
Tak to shrňme. Jak tedy vypadá časování slovesa být v přítomném čase?
Nejdříve jednotné číslo:
já jsem – me som
ty jsi – tu sal
on je – jov hino nebo ov hin
ona je – joj hiňi nebo oj hin
A teď množné:
my jsme – amen sam
vy jste – tumen san
oni i ony jsou – jon hine nebo on hin
Teď si zkusme pár slovních spojení na procvičení:
Já jsem štíhlá - Me som saňi
Ty jsi tlustý - Tu sal thulo
On je velký - Jov hino baro
Ona je malá - Joj hiňi cikňi
A teď množné číslo:
My jsme mladí - Amen sam terne
Vy jste staří - Tumen san phure
Oni jsou hezcí - Jon hine šukar
V dalších kombinacích můžete pokračovat sami, budeme vám držet palce. Pokud
si s něčím nebude vědět rady, nebojte se nám svůj vzkaz napsat.
Ještě je na místě si říci, jak se tvoří slovesný zápor. Obecně se tvoří
záporkou na.
Já nejsem – Me na som
Ty nejsi – Tu na sal
On není – Jov nane
Ona není – Joj nane
My nejsme – Amen na sam
Vy nejste – Tumen na san
Oni nejsou – Jon nane
Základní slovník máme sice vybavený, ale abychom mohli alespoň na nějaké
úrovni v romštině komunikovat, něco nám ještě schází...
Abychom dokázali odpovědět na otázku, musíme vědět, jak se řekne ano a ne.
Jednodušší je to se slůvkem ne – to se řekne na a vyslovuje se s
takzvaným rázem na konci.
Pro ano máme však celou řadu výrazů: ha, he, ale i hi. Setkáte
se také s ehe, uva, ova, igen nebo hej – to je ze slovenštiny.
Odlišnost v souhlasu opět závisí na tom, z jaké části ti či oni Romové
pocházejí.
Dobrý slovní základ máme tedy za sebou. Příště se, milí posluchači, naučíme
počítat.
Ačhen Devleha či aver kurko kana tumen sikavaha buteder.
Na slyšenou u dalšího mini kurzu romského jazyka.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
O Roma vakeren s datem 12. února už patří minulosti. Naladit si nás můžete
ale opět v sobotu po 20. hodině na vlnách Radiožurnálu a najdete nás také na
internetové adrese romove.cz.
Romale sam rado hoj sanas amenca. Irinen amenge, so kamen te šunen andro O
Roma vakeren. Ada šuniben predal tumende.The žutinel tumen o Del.
Klidný večer vám přejí průvodci dnešním O Roma vakeren -
Iveta Demeterová a Jaroslav Sezemský.
|