Romské vysílání "O Roma vakeren" - "Romové hovoří"
Pořad odvysílaný stanicí Český rozhlas 1 - Radiožurnál
Prostřednictvím romského vysílání vás bereme mezi lidi, o kterých jste v
minulosti mnoho nevěděli. Žijeme spolu sice dlouho, ale poznáváme se až
nyní.
Pořad "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří" pravidelně připravuje romská
redakce Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu, kterou vede Anna Poláková.
Na těchto stránkách přinášíme textovou a zvukovou verzi pořadu, který se
vysílá na okruhu Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu každý pátek od 20 do 21
hodin. Další informace o pořadu najdete na stránkách www.rozhlas.cz.
Vítáme Vás u pravidelného pořadu "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří".
Dnes vás nejdříve pozveme na koncert maďarské kapely Parno Graszt která u
nás vystoupí příští týden. Představíme vám také Ingrid Lukáčovou, která
vyučuje na Střední umělecké škole v Košicích a nebude chybět ani naše
právní poradna, tentokrát na téma poplatky u zubaře a na pohotovosti.
Mangav tumenge bacht the sastipen – Akana - šaj šunen romani relacia „O Roma
vakeren“. Šunena romane giľa the nevimata - andalo romano dživipen.
To je jenom namátkový výběr z programové nabídky.
=[ Reportáž ]=
Parno Graszt vyloudí hudbu na cokoliv
Jako hudební nástroj se dá použít opravdu cokoliv – třeba lžíce, džbány a
zvuk kontrabasu mohou vyloudit futra od dveří. Nevěříte? Tak se běžte
podívat na koncert nejoriginálnější romské kapely z Maďarska, která se
jmenuje Parno Graszt – tedy Bílý kůň. Více informací řekla Janě Šustová
Monika Klementová, která zastupuje agenturu Yopla.
„Skupina Parno Graszt vystoupí 23. července, bude to v klubu Rock Café a
koncert zahájí česká skupina Gitans v 19.30 hodin.“
Můžete nám říct pár slov o skupině Parno Graszt?
„Jak popsat skupinu Parno Graszt, je jednoduché, protože i všichni kritici,
kteří nějakým způsobem popisovali, o čem ta jejich tvorba je, tvrdí, že
nepochází z kořenů romské hudby, ale že oni sami jsou tím zdrojem samotným.
Tzn. že se můžete těšit na opravdu naprosto originální skladby, romské
skladby, některé z nich jsou až 50 let staré. Na koncertu uslyšíte také
novou tvorbu, skupina bude představovat skladby z nového alba. Takže máte
možnost slyšet jak starou originální romskou hudbu, tak jejich nové songy.“
Mluvila jste o 50 let starých skladbách, to už skupina takhle dlouho
existuje?
„Ne, to samozřejmě ne, ale ta kapela v podstatě vznikla jako rodinná
záležitost, takže hrají skladby, které hráli už jejich předci. K tomu je
doprovodnou záležitostí tanec, kdy oni většinou na svých koncertech mají
plátno, kde pouští záznamy svých tancujících předků, což je naprosto
originální. Ta hudba se dědí z generace na generaci, takže se vlastně ani
nedá říci, kdy ta kapela přesně vznikla, jednotliví členově se stávají
součástí kapely už v dětských letech. Oni vlastně něco slaví téměř každý
den, takže pořádají takové jakoby vesnické happeningy, kde hrají, zpívají a
tancují, a z toho se vytvořila tato skupina. Ale jinak se v podstatě nedá
říct, kdy vznikla, kde je ten její začátek.“
Kolik hudebníků v té skupině hraje?
„Skupina přijede ve složení devíti hudebníků, včetně tanečníků.“
Je to poprvé, kdy Parno Graszt hraje v České republice?
„Parno Graszt přijedou do České republiky potřetí. Naposledy vystoupili v
roce 2003 na festivalu romské hudby Khamoro.“
Kdo pořádá tento koncert?
„Koncert pořádá takový nadšenec, tady ho už asi zná spousta lidí především z
pořádání menších koncertů, například francouzských, nicméně občas si odskočí
i do Maďarska, kde žil nějakou dobu. Jeho jméno je Murat a je to vlastně
zakladatel společnosti Yopla. Pod názvem Yopla tedy organizuje tyto
koncerty.“
Co si myslíte, že bude pro posluchače asi tak nejzajímavější? Čím je tato
skupina originální, proč byste doporučila jít na její koncert?
„Tak myslím si, že určitě by si fanoušci romské hudby neměli nechat ujít
tento koncert, a nejen fanoušci romské hudby, protože tvorba Parno Graszt je
naprosto originální. používají originální nástroje, myslím si, že není
jednoduché vidět koncert tohoto charakteru. Rychlost té hudby, jde to až do
punkového rytmu, může strhnout a každý kdo přijde, bude tancovat, nikdo
nezůstane stát na místě a to si myslím, že je ten hlavní charakter jejich
naprosto originální a živé hudby.“
Zmínila jste se o zvláštních nástrojích, jaké to jsou třeba nástroje, na
které hrají?
„Nástroje jsou to opravdu zajímavé, já sama jsem se při rozhovoru s nimi
bavila, když popisovali jak vznikl nástroj, který nazývají double water can,
což jsou v podstatě dvě na sebe navázané nádoby na mléko. Protože hrají
živou hudbu, u které všichni stojí a tancují, tak oni potřebovali stát i s
nástroji, takže vymysleli tento nástroj. Pak je tam třeba další nástroj,
který nazývají spoons, a to jsou dvě lžíce. A takovýchto nástrojů mají více,
protože jak oni to popisují, tak od útlého věku se děti snaží nalézt
jakýkoliv nástroj, na který by mohly v rámci těch oslav hrát, takže mají
tyto originální nápady a myslím si, že asi nikdo jiný takové nástroje
nepoužívá.“
Kolik už tato skupina vydala CD?
„Tuším, že teď aktuální album je třetí v pořadí. Na tom prvním albu jsou
skladby, jak jsem již zmínila, i 50 let staré, na tom druhém albu jsou už
novější skladby a to aktuální je v podstatě jejich tvorba.“
Co se týče vstupenek, kde je možno je pořídit a za jakou cenu?
„Momentálně je možné lístky zakoupit přímo v klubu Rock Cafe za 180 korun a
potom na místě budou za 230 K4. Takže doporučují zajít do Rock Cafe a koupit
si je přímo tam, anebo pak až na místě o něco dráž.“
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Romské setkání v pražské Galerii u Zlatého kohouta
V pražské Galerii u Zlatého kohouta se každý rok na konci školního roku
uskutečňuje romské setkání s výstavou a bohatým programem. Více už řekla
Marii Vrábelové majitelka galerie Mirela Zukal.
„Zúčastnila se spousta známých, přátel tady v galerii, mělo to úžasnou
atmosféru, nemělo to chybu.“
Co všechno bylo v programu?
„Snažila jsem se dát dohromady nějaké obrazy, umění. Měli jsme výstavu
černobílých fotografií romských dětí a romské náměty ze Slovenska, pak se
tam vystavovala díla pana Jožky Feča, který je velice známý libretista,
skladatel a hudebník a k tomu začal malovat, máme od něho taky pár obrazů,
které jsou velmi zajímavé, takové moderní umění. Plus k tomu máme výstavu
romského oblečení. Zúčastnili se také děti, jedna z holčiček, Zuzanka,
udělala keramické práce, které jsme prodávali, a Natália, mladá krásná
romská slečna, udělala perokresby a jsou to obrázky s romskými náměty, s
romskými tradicemi. A ještě se zúčastnil český umělec pan Jíša, který
přinesl do galerie perokresby s romskými náměty a jsou opravdu báječné.“
A mohou ještě lidé vidět tuto výstavu?
„V pondělí rušíme výstavu, výstava trvala dva týdny, v příštím roce ji
zkusíme prodloužit na měsíc.“
Zúčastnila se třeba nějaké významnější osobnost?
„Teď jste mě zaskočila, protože návštěvníků bylo tolik, těch kamarádů, kteří
mají jméno v kultuře, v návrhářství, v modellingu.“
Měla jste tu romskou kapelu?
„Měla jsem romskou kapelu, představila se jako každým rokem rodina Fečových,
která je vždy pod kontrolou paní Olinky Fečové.“
Takže nechyběl ani tanec?
„Ne, to nechyběl, a to nejenom tanec romských účastníků, romských dětí, ale
zúčastnily se i naše děti, zúčastnily se i dámy, které plesaly v rytmu
romské muziky.“
Romský den pořádáte v červnu. Pořádáte ho jednou ročně nebo i vícekrát
ročně?
„Pořádám romský den výhradně s rodinou Fečů, a to pátým rokem, vždy v
červnu, protože předtím je Khamoro. Ale také pracuji s různými studenty,
kteří studují romistiku. Tento rok jsme měli výstavu třech studentů, kteří
byli v Indii, a námět byl romské děti a romské tradice v Indii. Dvakrát až
třikrát do roka mám výstavu romských tradic.“
Chodí návštěvníci, mají o to zájem?
„To opravdu nevím, já už jsem to minule komentovala, že asi Romové začínají
být v módě, protože jak jsem začínala před pěti roky organizovat nějaké
akce, tak nás tam bylo opravdu málo, byli to zejména moji kamarádi a přátelé
a v tomto roce jsme to měli venku, protože bylo krásné počasí, a nestačily
nám židle, nestačilo místo, bylo to venku, bylo tam krásně a k tomu se
přidali chodci a turisti přímo z ulice, byla to prostě bomba.“
V galerii vystavujete kubánské umělce?
„Ano, vystavuji kubánské umělce, jsou to exulanti, kteří čekají buď na pobyt
v azylových domech, nebo ho už obdrželi v té době, co se s nimi stýkám.
Tento rok byla výstava kubánských umělců dvakrát. Prvně to byl Miguel, který
měl samostatnou výstavu a teď druhá výstava je třech umělců, Reniera a
Maria, a Miguel byl pozvaný jako host. Bylo to také pěkné, měli velice
zajímavé práce, plus k tomu se zúčastnila česká fotografka, která byla na
Kubě a zachytila tam kubánskou tematiku a atmosféru na svých fotografiích,
jmenuje se Andrea.“
Vy jste asi jediná galerie, která vystavuje obrazy právě těchto lidí.
„Nevím jestli jediná, ale určitě jedna z mála galerii, která se specializuje
na menšiny. Vzhledem k tomu, že jsem sama Polka, tak se zajímám o tradice
menšin v České republice a prezentuji je tady v galerii.“
Co ještě chystáte, třeba během prázdnin?
„Připravuji, ale ještě nevím, jestli bude v září výstava jedné umělkyně z
Mexika. V současné době je v Mexiku, takže nevím, jestli se stihne do září
vrátit. Ale samozřejmě program je nabytý, teď v červenci bude galerie
zavřená, budeme dělat malou rekonstrukci a od srpna máme výstavu mladých
umělců, pak bude výstava keramiky, a od září budou zase další výstavy.“
Čeho se bude týkat rekonstrukce?
„Vždy se něco najde, v gotických sklepích z 15. století je vždy co dělat.“
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Ingrid Lukáčová učí romštinu na Střední umělecké škole v Košicích
V následujících minutách vám představíme Ingrid Lukáčovou, která vyučuje na
Střední umělecké škole v Košicích romský jazyk. Už od dětství se chtěla stát
učitelkou, protože sama pochází z učitelské rodiny. Jak mi řekla, její cesta
za snem stát se učitelkou začala studiem vysoké školy v Nitře.
„Já mám ukončenou vysokou školu pedagogickou, obor 1-4, učitelství a mám
katedru romské kultury.“
Jak na to lidé reagují, když někde řeknete, že učíte romský jazyk?
„Běžná populace se většinou diví, že se něco takového vůbec vyučuje a kde se
to učí, ale u nás na škole se tento jazyk učí už patnáctým rokem. Romský
jazyk se učí i ne-Romové a můžu říci, že o to je zájem. Všem studentům to
jde dobře.“
Kdyby se někdo chtěl začít učit romský jazyk, můžete nám říci, jak moc je
tento jazyk těžký na výuku?
„Z vlastní zkušenosti můžu říci, učím vysokoškoláky romštinu, a to ne-Romy
i Romy, kteří neumí mluvit romsky, a ti my tvrdí, že je to jazyk velmi
těžký, že má velmi těžkou gramatiku a že má těžkou výslovnost, mají s tím
problém, je to pro ně těžký jazyk. Ale jinak se učí jako každý jiný cizí
jazyk“
Učíte na střední umělecké škole, Romy i Ne-romy?
„V naší škole máme romské i neromské studenty, studenti mají povinně tento
jazyk.“
Na co je zaměřená tato škola, co všechno se studenti učí?
„Tato škola je uměleckého charakteru, na naší škole máme tři učební obory,
hudebně-dramatické umění, čili herectví, pak hudební obor – hra na lidové
hudební nástroje a pak máme nový obor a to je design a tvarování dřeva,
vyřezávání, malba na dřevo atd.“
Je zájem o tyto obory?
„Naštěstí ano, my máme stále dost studentů, každý rok maturují studenti z
romštiny, u nás probíhá i experimentální verifikace romského jazyka, čili se
tento jazyk ověřuje v rámci programu Státního pedagogického úřadu, probíhá
už i monitor, nevím, jestli něco podobného máte i v Čechách, čili je písemná
zkouška z jazyka a potom ústní zkouška.“
Jaké mají uplatnění absolventi této školy?
„Naší absolventi končí toto čtyřleté studium, pak mají možnost si udělat dva
roky absolutoria, to je pedagogické minimum. Naši studenti, když ukončí toto
studium, tak jsou kvalifikovaní učitelé základních uměleckých škol, ale mají
naštěstí dobré uplatnění. 90 procent z nich najde určitě vždy práci, pracují
jako romští asistenti, protože mají maturitu z romštiny, tak se uplatní i
tam. Hodně studentů pokračuje na vysokých školách, nebo mají možnost dostat
zaměstnání v divadlech, v Prešovském nebo Košickém divadle.“
Vím, že vaši absolventi jezdí hodně do ciziny, je v zahraničí zájem o
romskou kulturu?
„Vím, že někteří odcházejí do zahraničí, zájem asi je, když tam mají
uplatnění. Myslím si, že oni tou svojí hudbou a tím, že jsou takoví
autentičtí, lákají lidi, i ne-Romy. Máme zkušenosti ze Slovenska, že hodně
jezdí do malých obcí, tam mají divadelní vystoupení, u nás na Slovensku o to
mají lidé zájem.“
Jaká byla úroveň romského jazyka předtím, než vznikla tato škola? Protože
v České republice romština díky asimilaci byla hodně v pozadí, říká se, že
skoro 50 procent Romů už nemluví romsky. V současné době dochází k jakémusi
obrození, kdy mladí Romové mají zájem o romštinu a začínají se učit. Jaká
byla situace u vás na Slovensku?
„U nás na Slovensku si troufám říct, že tento jazyk je stále živým jazykem.
Romové, hlavně na Východním Slovensku, kde je 630 romských osad, běžně
používají romský jazyk. A dá se říct, že je velká jazyková bariéra u
takovýchto dětí. Když nastupují na základní školu, tak opravdu neumí
slovensky, ale jen romsky. Takže jazyk se používá, je velmi používaný, s
tím, že my pedagogové romského jazyka se snažíme o to, aby se dodržovala ta
standardizovaná podoba tohoto jazyka. Nevím, jestli o tom máte informace,
ale u nás na Slovensku se nám podařilo konečně standardizovat romský jazyk.
Tento akt se konal teď 29. června za přítomnosti významných osobností
politického života a romské inteligence, přijali jsme standardizovanou
romštinu. Podařilo se nám vydat pravidla romského pravopisu, učebnici
romského jazyka, takže zatím je toho dost málo, my říkáme, že je toho málo
pro nás, pro učitele. Vyšla učebnice pro první a druhý ročník středních škol
a gymnázií, vyšla antologie romské hudby, romských řemesel, romských tradic,
doplňkové učební texty k romštině, lexikon romského jazyka. Na Slovensku si
dovolím říct, že romština je naštěstí živým jazykem, funkčním jazykem a
podařilo se nám prosadit i to, že se učí už i na školách, na středních
školách.“
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Zprávy ]=
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Pravda o holocaustu Romů vyplavala na povrch až po pádu komunismu
Po druhé světové válce se mluvilo o holocaustu židovském, romský holocaust
bylo dlouho v naší společnosti tabu. Teprve po pádu komunistického režimu
vyplavala pravda o Romech za druhé světové války na povrch a o toto téma se
začala zajímat i média. Více řekl Marii Vrábelové sociolog Fedor Gál, který
byl i vydavatelem knih o romském holocaustu.
„Aktivně se o něm začalo mluvit už po válce, ale v odborných kruzích. Pan
Nečas, profesor romistiky, patří mezi první, kteří začali psát odborné práce
o romském holocaustu, o koncentračních táborech v Hodoníně a v Letech u
Písku.“
Proč to bylo lidem upíráno, aby o tom věděli?
„Něco jiného je psát do odborných časopisů, které nikdo nečte, a něco jiného
je vstoupit s tímto tabuizovaným, protože toto bylo tabuizované téma, do
veřejné diskuze. Nejdříve řeknu, proč bylo tabuizováno. Romové se nikdy
nestaly rovnoprávnými občany této společnosti, vždy byli na okraji, to
zaprvé. Zadruhé, mluvilo-li se o holocaustu, mluvilo se o holocaustu Židů v
souvislosti s nacismem, s Hitlerech a Třetí říší. Nicméně když se podíváte
na úděl Romů za druhé světové války, tak to jde z větší části na konto
Čechům, na těch úpiscích nebyl jediný příslušník SS, všechna ta zvěrstva šla
na konto domácích kápů, lidí, dozorců, velitelů tábora.“
A proč sami Romové o tom neřekli alespoň svým dětem v rodinách?
„Představte si, že jste příslušník menšiny, která je diskriminována, která
je tlačen do kouta, představte si, že začnete mluvit o tématu, které je ve
společnosti tabuizováno a sankcionováno. Představte si, že jste Rom, a
začnete najednou vykřikovat v 60., 70. nebo 80. letech, že i my jsme byli
postiženi holocaustem a hlavními aktéry našeho holocaustu byli čeští
policisté, žandáři a česká legislativa. To si já neumím představit. Nemluvě
o tom, že romská komunita není komunita písma, knih a textů, romská komunita
je komunita verbalizace, kde se zprávy, poselství, zážitky a události
odevzdávají z ucha do ucha, z pusy do pusy.“
Kdo zlomil jako první jejich tíživé mlčení, aby řekli, co se s nimi ve
skutečnosti dělo?
„Byli to dva lidé, německý novinář Markus Pape, a byl to Američan, jehož
profesi já nedovedu dost dobře definovat, Paul Polansky, dá se říci, že
dobrodruh. Byl to Polansky, který objevil v Třeboni archiv o letském
koncentračním táboře, byl to Polansky, který za pomoci Luboše Zubáka
vyhledal spoustu přeživších letského koncentračního tábora. Byl to on s
Lubošem Zubákem, kdo je přiměl, aby mluvili, po létech, po mnoha létech a
byl to Markus Pape, kdo se tohoto tématu ujal jako dokumentarista a novinář.
Polansky a Pape nejenom že objevili, ale oni rozpoutali tvrdou diskuzi na
toto téma, oni to byli, kdo z toho udělali mediální téma.“
A vy jste jako nakladatel a vydavatel jejich knihy vydával, je to tak?
„Ano, je to tak. Ale nejdříve musel někdo ty knihy napsat, byli to oni. A
nejdříve někdo musel udělat bouři a to byli oni. Je fakt, že jsem ty knihy
vydal, jsem na to pyšný, protože v nakladatelství vyšly prakticky všechny
knihy Markuse Papeho a pana Polanskeho. Fakt je ten, že jako vydavatel mohu
říci, že to byly knihy, které přes své skandální téma neprobudily vůbec
žádný zájem veřejnosti. Ty knížky se nečetly, knížky šly k vodě. Byla jedna
jediná recenze negativní, žádná diskuze, žádná polemika, žádná medializace.
V normální společnosti, ve standardní demokracii by se objevilo hejno
investigativních novinářů, kteří by po tom tématu šli a tady se neobjevil
žádný.“
Vy jste u výpovědí těch lidí také byl, jak to na vás působilo?
„Oni o tom mluvili úplně poprvé, oni měli strach promluvit o svých
zkušenostech, protože nevěděli, jestli se jim to nevrátí jako bumerang na
hlavu zpět. Ale dodám jeden subjektivní pocit, byli to krásní lidé, lidé,
kteří prošli peklem a zachovali si lidskou tvář.“
Teď se opravuje památník v Ležákách, které byly za 2. světové války
srovnány se zemí, a Lety jsou stále tak, jak byly.
„Na Lety není vůle, protože romská populace není voličská základna, která
někomu pomůže vyhrát volby. Na Lety není odvaha, protože zastat se minority
jako jsou Romové, to chce i kus odvahy. Na Lety nejsou peníze, jsou na
ledacos, ale na vykoupení velkovýkrmny prasat na místě letského koncentráku
peníze nejsou. Kdyby to někdo sečetl, ty šílené peníze, které jsme ztratili
díky liknavosti politiků... Ale současně říkám ano, majitelé toho podniku
mají právo na své peníze, vždyť to je soukromý podnik, ti by určitě nebyli
překážkou, kdyby se našel způsob.“
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Vepřín v Letech u Písku stojí a stojí...
Aby se naše veřejnost dověděla o romském holocaustu na základě
výpovědi Romů, kteří tímto peklem prošli a přežili, se zasloužil
i Lubomír Zubák, který také usiloval o zbourání velkovýkrmny
vepřína v Letech u Písku, kde byl koncentrační tábor pro Romy.
Více řekl Marii Vrábelové.
Věděl jste o holocaustu, nebo jste se to dozvěděl až v roce 1990?
„Já jsem o tom věděl, slyšel jsem o tom v Americe, protože Grattan Puxon,
který žije v Anglii a byl to jeden z organizátorů prvního romského
kongresu tenkrát kousek za Londýnem, tak on to tam trochu popisoval, že něco
takového existovalo. A pak jsem se to dozvěděl, když jsem se sešel s panem
Polanskym.“
Ale od samotných Romů jste to nevěděl, ti to nikdy neřekli?
„Já jsem se sice narodil v Čechách, ale moje rodiče měli v rámci nového
Československa možnost sem přijít ze Slovenska. Slovenští Romové nevěděli o
ničem, Slovenští Romové byli v jiných pracovních táborech a z českých Romů
přežil hodně málokdo. Romové, kteří přežili holocaust, o tom absolutně
nechtěli mluvit se svými dětmi, protože ta hrůza, která se tam odehrávala,
to nebylo možné, aby oni vyprávěli. A teď nejde jen o Romy, ale já si
myslím, že hodně lidí, kteří přežili holocaust, o tom absolutně nechtěli ani
slyšet. Hledali novou cestu, jak myšlení, tak života, řekl bych, že to bylo
i takové tajemství, nechtěli o tom mluvit.“
Stýkal jste se lidmi, kteří prožili holocaust, jak se překonali, aby o
tom začali mluvit? Jak jste si získal jejich důvěru?
„Abych pravdu řekl, tak já sám nevím. 13. května 1995 prezident Havel spolu
s tehdejší vládou oficiálně se otevřel památník v Letech, zaprvé mnoho Romů,
kteří přežili holocaust, kteří byli v Letech a z Letů byli transportováni do
Osvětimi, byli přímo na tom pietním aktu. Myslím si, že to byla cesta
otevřená prezidentem Havlem pro Romy, kteří prošli holocaustem, aby
hovořili. A bylo to v médiích, psalo se o tom a mluvilo, takže když jsme za
nimi pak přijeli, tak hovořili. A musím podotknout, že mnoho lidí z těch,
kteří v Letech byli, třeba jako děti a přežili, anebo byli z Let
transportováni do Osvětimi, tak nás ani nepustili do dveří, zeptali se, proč
jsme tam a když to slyšeli, tak řekli, že s námi o tom mluvit nebudou. A
dokonce jsme byli i vyhozeni jednou rodinou, která na nás chtěla zavolat
policii. To, co napsal Polansky v knize Tíživé mlčení, to není fantastický
příběh jeho ani můj, to je výpověď lidí, kteří prošli ve svém životě, řekl
bych, peklem.“
Vy jste pane Zubáku s panem Polanskym toto téma vlastně otevřeli. Do té
doby se o holocaustu Romů za 2. světové války vůbec v Čechách nehovořilo. Ve
světě se hovořilo, vy jste už věděl, že holocaust Romů byl a vy jste přijel
a zjistil, že nikdo o tom neví, jaký byl váš pocit?
„O tom táboře v Letech, ale i v Hodoníně u Kunštátu - tady byla ještě další
místa, to bylo v Pardubicích, nebo v Brně, a tam byli také lidé zatčeni a
transportováni tam do těchto míst a odtamtud posílání do dalších továren na
smrt v té době. O tom měl přeci záznam státní archiv, tam byly důkazy a
dokumenty o tomto všem. Největším paradoxem je, že v 50., 60. nebo 70.
letech to nebylo zveřejněno žádnou vládou, přitom o tom věděli. Já bych
řekl, že to byla tajná věc, která nebyla žádoucí, aby přišla ven.“
Když už se to téma otevřelo v roce 1995 a byli jste i v Letech, jak jste
říkali s bývalým pane prezidentem Havlem, tak co říkáte tomu, že se vlastně
v těch Letech vůbec nic nezměnilo? Že je tam stále velkovýkrmna vepřů, proti
které vy jste tehdy bojoval?
„Já bych chtěl především poděkovat všem lidem., kteří do Let každoročně
přijíždějí 13. května. Já jsem tenkrát v roce 1995, když už se odjíždělo,
prohlásil a požádal všechny přítomné lidi, aby se příští rok, tj. v roce
1996 13. května ve 12 hodin v pravé poledne vrátili opět na toto místo a
jsem rád, že do dnešní doby lidé přijíždějí každoročně na toto místo. A
nejenom Romové a myslím si, že je to důležitá věc nejenom pro Romy, ale pro
celou společnost, protože my Romové patříme k této společnosti a patříme k
této společnosti po staletí. Stovky let před tím vším jsme žili na tomto
území.“
Co říkáte tomu, že je tam stále ta velkovýkrmna vepřů?
„Co já vám na to můžu říct? Že prasečák tam neustále stojí a já se v tomto
rozhovoru chci zeptat současné vlády České republiky, proč tam neustále tato
výkrmna stojí?“
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
„O Roma vakeren“ čili „Romové hovoří“ s datem 18. července je u konce. Ale
naladit si nás můžete v pátek ve 20.05 - na vlnách Českého rozhlasu 1 -
Radiožurnálu. V úterý a ve čtvrtek na VKV regionálních studií. Naše
vysílání najdete také na internetové adrese www.romove.cz.
Romale but lošale sam, hoj amen šunen. Irinen amenge, so kamen te šunen
andro O Roma vakeren. Ada šuniben predal tumende. Romale mangav tumenge
bachtalo dživipen. Ačhen Devleha.
Klidný večer vám přejí průvodci dnešním O Roma vakeren - Anna Poláková a
Jaroslav Sezemský.
|
|