Romské vysílání "O Roma vakeren" - "Romové hovoří"
Pořad odvysílaný stanicí Český rozhlas 1 - Radiožurnál
Prostřednictvím romského vysílání vás bereme mezi lidi, o kterých jste v
minulosti mnoho nevěděli. Žijeme spolu sice dlouho, ale poznáváme se až
nyní.
Pořad "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří" pravidelně připravuje romská
redakce Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu, kterou vede Anna Poláková.
Na těchto stránkách přinášíme textovou a zvukovou verzi pořadu, který se
vysílá na okruhu Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu každý pátek od 20 do 21
hodin. Další informace o pořadu najdete na stránkách www.rozhlas.cz.
Vítáme Vás u pravidelného pořadu "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří".
Bacht tumenge Romale, the lači rat. Pale hin parašťovin u amen sam pale
tumenca. Jek ora šunena amaro vakeriben "O Roma
vakeren"!
Na vlnách Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu také dnes pro vás máme
připravenou celou hodinu aktualit a zajímavostí ze života Romů a samozřejmě
nebude chybět romská hudba.
The adaďives predal tumende kerďam reporty, andalo amaro dživipen. Phenaha
tumenge nevimata u šunena the romane giľa - šukar šuniben.
Peršo amenca vakerela o Pavel Kubaník savo sikľol pre uči škola Romistika.
Tiž tumenge phenaha sar dživen o Roma pro Slovenslo Jarovnicate.
Nejdříve vám představíme studenta Romistiky Pavla Kubaníka. Dále se dozvíte,
jak žijí Romové ve Slovenské osadě Jarovnice, kterou před lety postihla
ničivá povodeň.
Tiž amenca amenca džana andro Jesenikos u phenaha tumenge savi situacia hin
odoj. Phenaha tumenge palo jekhetaniben, savo kerel buči le romenca u
vakereha palo Roma andro medii.
Vydáme se také za starostou obce Čechy pod Kosířem, kam byla vystěhována
romská rodina Tulejových, a k mikrofonu jsme pozvali také Petra Závozdu z
časopisu Týden, který vyučuje Romy v mediálním kurzu.
Tolik programová nabídka a teď už vám nerušený poslech přejí Anna
Poláková a Jaroslav Sezemský.
=[ Reportáž ]=
Romistika je křižovatka oborů - lingvistiky, sociologie a historie
Už jste si podali přihlášky ke studiu? Máme tu pro vás tip. Ti, kteří mají
zájem dozvědět se více o Romech a jejich životě, mají možnost studovat na
Filosofické fakultě University Karlovy. Jedním ze studentů je také Pavel
Kubaník, který pracuje ve sdružení Dženo. Marek Polák se zeptal, proč
studuje právě tento obor.
"Hlavním důvodem byla zvědavost a taky to, že kolem sebe slyšíte
hodně názorů o Romech a každý si myslí, že o Romech tak trochu něco ví, ale
nikdo se nemá k tomu, aby se skutečně něco dozvěděl."
Můžete nám říct ve zkratce, co se vyučuje?
"Hlavní náplní je romský jazyk - romština, několik
dialektů, romská kultura v tom nejširším pohledu - antropologie i
umění dohromady. Romistika je taková křižovatka oborů - lingvistika,
sociologie a historie."
Co Vám se líbí na romské kultuře?
"Mně se na té kultuře líbí hlavně to, že je jiná, je to něco
jiného než to, v čem vyrůstám já, a to je také to, co mi mé celé studium
přináší. Poznávám lidi s jiným pohledem na svět a tak tedy mohu lépe
uvažovat nad tím, čím se řídím já ve svém životě. Ale především se mi líbí,
že je jiná než naše kultura."
Myslíte si, že by se romská kultura měla vyučovat na středních školách
nebo už dokonce na základních?
"Myslím si, že by k tomu měla být možnost. Nemůžete samozřejmě
lidi nutit se něco učit, když nechtějí, ale myslím si, že je hodně gádžů,
kteří by se chtěli naučit romský jazyk, ale nevědí kde. Mnoho lidí se zajímá
o historii Romů, ale nevím na kolik se v dnešní době vyučuje romská historie
na školách. Přístup k těmto informacím by měl být určitě."
Kde byste chtěl uplatnit své vzdělání? Už někde pracujete?
"Teď pracuji ve sdružení Dženo, kde se starám o projekt pro romské
novináře, pro adepty žurnalistiky."
Kolik studentů je v této třídě?
"Celkově ve všech třech ročnících je tak k desítce romských
studentů."
Jaký máš názor na to, že romskou historii, romský jazyk a romskou kulturu
vyučují ne-Romové.
"To je bohužel pravda. Myslím si, že tady na jednu stranu existuje
literatura napsaná Romy a jsou tady učitelé neromští, kteří učí o Romech. Na
druhou stranu romistika v sobě má to, že se vždy musíme na pravdu ptát
samotných Romů. Takové dědictví jsme převzali od Mileny Hübschmannové,
zakladatelky tohoto oboru, že ty znalosti nikdy nenačerpáme jen z literatury
nebo od moudrých profesorů, ale vždy je tam potřebný osobní kontakt,
přátelství s Romy, ptaní se jich samotných. Nejde jen o zpětnou vazbu, ale
jde o nutný zdroj informací. Takže doufejme, že i tímto se to také
překlenuje. Snad přijde i doba, kdy samotní Romové budou například učit
romské historii. Sám nevím, nakolik je to podmínkou, vědět o romské historii
právě od Romů, ale ten přístup je asi jiný."
Máte Vy sám přátele mezi Romy?
"No, já doufám, že hodně na Slovensku i v Čechách."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Humanitární pomoc obci Jarovnice neustává ani devět let po povodni
Humanitární pomoc lidem postiženým povodněmi ve slovenské obci Jarovnice
neustává ani po devíti letech od katastrofy. V červenci 1998 tam smetl vodní
příval romskou osadu a zanechal za sebou desítky mrtvých a nezvěstných.
Jedním z těch, kteří na své spoluobčany neustále myslí a místním pomáhají,
je i zlínský aktivista Jan Rác, předseda Sdružení dětí a mládeže Romů ČR. Je
rodák z Jarovnice a proto otázka našeho kolegy Romana Vernera byla nasnadě:
Pane Ráci, jak na vás zapůsobila informace v roce 1998, že voda smetla
Jarovnici?
"Já to slyšel poprvé od kamaráda Janka Sajko, který je učitelem na
základní škole v Jarovnici. Dozvěděl jsem se to kolem 17 hod. večer a hned
ten den jsem kontaktovat romské i české organizace. Ještě večer jsme začali
nakládat věci, které jsme dostávali. To bylo 20. července 1998, kdy se to
stalo a 21. už jsme byli na místě ráno kolem 5 hodiny. My jsme byli schopni
během toho večera nasbírat 2 kamiony, které se tam vezly."
Jaká byla konečná bilance postižených? Kolik tam zemřelo lidí a kolik
jich zůstalo bez přístřeší?
"Oficiální informace byly 44 dětí plus 16 dospělých, to číslo se
pak zvýšilo, protože hodně lidí se už nenašlo, nenašlo se jich asi 8, takže
celkem tam zahynulo asi 78 lidí."
Vy jste rodák z Jarovnice, jak to na vás působilo, když jste to místo
viděl po té katastrofě?
"Tehdy mi bylo do pláče, a navíc já ty děti znám, znám to tam
velmi dobře, protože v té romské osadě jsem dost dlouho působil a vyrůstal.
Znám tam velmi dobře učitele, v Jarovnicích jsou dvě školy, z toho jedna
základní, chodí tam asi 710 žáků, a z toho Romů je tak 711, takže je to
doslova cikánská škola. Pak je tam zvláštní škola, na ní je asi 26 žáků a
zbytek gádžů, což je úplný unikát. To znamená, že ti kantoři, kteří tam
pracují, jak ředitel Josef Bognár, tak např. Jan Cajko nebo další kantoři
umí perfektně romsky, což je velmi důležité, aby byli schopni se domluvit a
to oni umí, proto tam mají tak dobrou tendenci i po stránce výtvarné, i
jinak dorozumívací. Tuto školu ukončí každý rok asi 18 žáků, více jak
polovina z nich jde na střední školu, a z této střední školy jdou tak 2 na
vysokou školu. Co je tam ale největší problém, že potom nemají
práci."
Vraťme se ještě k tomu osudnému červenci 1998. Tehdy se objevila kritika,
že obyvatelé té smetené vesnice nebyli příliš aktivní při její obnově. Jak
jste to viděl vy?
"To není vůbec pravda. Když jsem tam přijel, viděl jsem, jak tam
ti lidé pracovali, pracovali tam s nasazením. Viděl jsem i spoustu Romů,
kteří byli ve vodě a hledali tam svoje děti, svoji rodinu, takže tam to bylo
doslova k pláči, to byla katastrofa. To, co se tam událo při té první fázi,
tak bych přál mnoha lidem, aby toto viděli, co je to utrpení, a to bylo
doslova utrpení, takže není pravdou, že Romové neměli vůbec zájem pracovat.
Naopak, ti byli jako první, kteří tam lezli a sháněli svou rodinu. Pamatuji
si velmi dobře, že tam byla jedna Romka, která byla doslova nahá a hledala
svoje děti, odhazovala bláto, hrabala snad do 60-ti centimetrů.
Skoro ji chtěli odvézt na psychiatrii, protože byla v zoufalém
stavu."
Další problém byl, kam ty lidi s té vesnice umístit, protože tam to místo
je velice nebezpečné. Jak to je v současné době?
"K tomu umístění: v průběhu těch záplav bydleli porůznu v té
dědině Jarovnicích. Starosta, který tam tehdy byl, neměl vůbec zájem něco
dělat. Díky patří paní doktorce Orgovánové, která je zmocněnce vlády pro
problémy romské komunity. Ta dala dohromady vojáky, kteří tam postavili
velké stany, v těchto stanech pobývali. Ředitel školy Bognár a učitel Sajko
udělali ve škole další ubytování. Takže ta pomoc ze strany základní školy
byla obrovská, pomoc ze strany paní doktorky Orgovánové byla taky
rychlá."
Jak na tom je Jarovnice dnes?
"Jarovnice prakticky zůstala tak, jak byla po skončení záplav. Ty
prostory, kde měli Romové příbytky, tak to nebyl jejich majetek, takže ty
pozemky se vracejí do rukou majitelů a gádžové pochopitelně nedovolí, aby se
tam něco stavělo. Takže Romové pobývají různě, pravda je, že je tam jedna
takové buňka, kde žije asi 22 Romů a to je vše. Je to katastrofické, ale ti
lidé jsou už si na to zvyklí a jinam se stěhovat nebudou, mají tam pohřbené
své rodiny, hlavně své děti a ty samozřejmě nechtějí opustit. A také tu
základní školu, kde jsou děti spokojené."
Není tedy žádná možnost, jak jim pomoci? To znamená vykoupit pozemky,
pomoci jim s tou stavbou.
"My jsme se právě snažili s paní doktorkou Orgovánovou o to, zdali
by nebylo možné odkoupit pozemky, kde by bylo eventuelně možné začít stavět.
Dokonce jsme udělali projekt, jmenovalo se to Stavíme znovu. V tom projektu
bylo, že odkoupíme tento pozemek a Romové sami budou kopat základy a
odborníci budou stavět ty jednotlivé domy. To znamená, aby se obě strany
podílely. Nevyšlo nám to a to z toho důvodu, že majitelé těchto pozemků je
odmítli prodat. Stav je, takový jaký je, jak říkám, je to tam dodnes
katastrofa. Dnes je to už 9 let, ti lidé s tím nejsou spokojení, ale
stagnují, doslova stagnují."
Fotografie pocházejí ze stránek 1. základní školy Jarovnice
www.1zsjarovnice.sk
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Zprávy ]=
Bez romských strážníků se bude muset obejít mostecká městská policie. Nikdo
ze sedmi Romů, kteří se přihlásili v rámci náboru, nesplňoval základní
kritéria pro práci strážníka. Žádný z mužů neprošel ani přes vstupní
pohovor. Vzdělávací institut Polis v Příbrami, který se zabývá profesní
přípravou strážníků obecní a městské policie, oznámil proto Ministerstvu
práce a sociálních věcí ukončení projektu. Nevyčerpá tak dotaci
11-ti miliónů korun, kterou na projekt vyčlenila EU.
Obyvatelé romské lokality v pardubické Husově ulici mají možnost rozhodnout,
jak bude vypadat okolí jejich bydliště. V projektu "Společnou
cestou", který vede sdružení Darjav, jejich nápady zpracuje do
projektu architekt a z peněz nadací a města se s pomocí samotných Romů
uskuteční. Podle předsedkyně sdružení Věry Horváthové cílem není jen
zvelebení vnitrobloku, ale také posílení sounáležitosti a odpovědnosti k
místu, které je pro místní lidi domovem.
Žatecké Sdružení pro podporu integrace pomáhá romským dětem zvládat školní
docházku. V klubu Školáček se žáci z prvních a druhých tříd základních škol
učí čelit novému prostředí i nárokům a úkolům, jimž jsou vystaveni, a které
často nezvládají.Sdružení pracuje s romskými dětmi už několik let,
dobrovolní pracovníci se jim věnují každý všední den. Rodiče dětí hradí
roční příspěvek 200 korun, akci podporuje i žatecká radnice, 1. základní
škola, lounský úřad práce a sponzoři.
V neděli 18. února mohou zájemci shlédnout v Mostě dokumentární film
"Ghetto No 1". Je dílem Ivana Pokorného, který jej
natáčel v mosteckém romském sídlišti Chanov. Promítání bude od 18.00 hodin v
divadelním klubu Městského divadla.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Rodině vystěhované ze Vsetína pomáhá advokátní kancelář
Obce na Jesenicku a Prostějovsku, kam na konci minulého roku vsetínská
radnice přestěhovala Romy, zvládly situaci dobře. 8. února to v Olomouci
konstatovala ministryně bez portfeje Džamila Stehlíková, která se setkala se
starosty těchto obcí a zástupci Olomouckého kraje. Stehlíková odsoudila
způsob, jakým byli Romové ze Vsetína deportováni do zcela neznámého
prostředí a často nevyhovujících podmínek. Starosta obce Čechy pod Kosířem,
kam byla vystěhována romská rodina Tulejových, Zdeněk Máder, hovoří s
kolegyní Annou Holou o jednání s ministryní.
"Řekli jsme tam všichni, jak věci prožíváme, co si o tom myslíme.
Byli jsme dotazováni, jak se ty jednotlivé rodiny v nových obcích
přizpůsobují novým podmínkám a jaké jsou problémy. Samozřejmě, že ty
problémy zůstávají, je jich řada ještě neřešených. Pokud jde o Čechy pod
Kosířem, dům stále ještě není zapsán v majetku této rodiny Tulejových.
Jakmile budou majitelé, donesou doklad, výpis z katastru nemovitostí, a na
základě toho je hned druhý den můžeme zapsat jako řádné nové občany obce. To
má zase ale další problém: 4 děti nemají rodné listy, údajně zůstaly ve
Vsetíně v tom domě, který se zboural. Vyřizujeme přes tamějšího romského
poradce kopie těch rodných listů, aby toto bylo v pořádku, potom nastane
proces pomoci, přihlásit je k odběru elektřiny, plynu, vody. Toto nás čeká k
řešení."
Chtějí Tulejovi zpátky do Vsetína nebo si tady už zvykli?
"Vnitřně určitě chtějí, protože pořád to pouto tam je. Oni už dnes
vědí, že ten dům ve Smetanově ulici už není, že je zbouraný, už si
uvědomují, že jiné řešení není než to, co jim předestřel pan Čunek, to
znamená, že je přestěhovali sem. A jsou s tím smířeni."
Rodinu Tulejových po jednání s ministryní Džamilou Stehlíkovou přijeli
navštívit zástupci olomouckého kraje, mimo jiné to byla náměstkyně hejtmana
Olomouckého kraje Jitka Chalánková a předseda vlády České republiky pro
romskou otázku Czeslaw Walek.
"Tedy vás je ale hodně."
"Nebojíte se, že je nás tu tolik?"
"Pojďte dál, posaďte se tu nějak."
"Dnes bylo v Olomouci jednání s paní ministryní Stehlíkovou,
seznámila se se situací, mluvila se starosty, teď už bohužel nemohla přijet,
ale slíbila, že příště určitě přijede. Někdy v březnu, jestli by Vám to
nevadilo. Má právě tady zástupce pana Korandu a pan Czeslaw Walek je z Rady
vlády pro záležitosti romské komunity."
"Já jsem byl párkrát ve Vsetíně, možná jsme se tam
potkali."
"Co se týká vašich slov, tak to máme všechno zapsané,
spolupracujete s paní Vránovou z té prostějovské advokátní kanceláře, a to
je podle mě velmi dobře. Myslím si, že je důležité, že jste se dostali do
těch správných rukou, aby jste nepodepisovali něco, čemu třeba
nerozumíte."
"Já už jsem tak zklamaný, že už nepodepíšu vůbec nic. Dokonce jsem
neměl žádné dluhy na bytě, což jste si i sami zjistili a ještě vyhrožovali,
že nás dají určitě dál než 100 km od Vsetína."
"Díky tomu, že se tohle stalo, tak si myslím, že se
to někam nezamete pod koberec. Ten problém se opravdu musí
řešit, aby se to už nikdy neopakovalo."
"To není jen tak, přijít k chudé rodině a hodit jim půl milionu
dluhů na krk. Já musím myslet především na děti."
Paní Chalánková, jaký způsobem je právně možné pomoci Tulejovým? Díky jejich
neznalosti málem podepsali nevýhodné smlouvy. Jak je to?
"Tady tato rodina naštěstí ještě nepodepsala kupní smlouvu
definitivně, je to pouze smlouva o smlouvě budoucí. Všechny další kroky jsou
už v rukou advokátní kanceláře, nebo ve spolupráci s advokátní kanceláří,
takže tam si myslím, že pomoc té rodině zajištěna je. Co se týká těch rodin
na Jesenicku, tak tam to je docela problém, protože i když nám tam statik
posoudí, že ta nemovitost není obyvatelná, tak bohužel, pokud ta nemovitost
byla již zakoupena a ta smlouva podepsána, tak pokud by chtěli z té
nemovitosti odejít a od smlouvy odstoupit, tak by museli složitě u soudu
prokazovat, že podepisovali tuto smlouvu v tísni. A to už je dost problém. I
kdyby ustoupili z té kupní smlouvy, odešli, tak nemají kam, protože mezitím
zbourali to jejich původní bydlení. Takže ta problematika se bude muset
řešit tak, aby to bylo pro ty rodiny alespoň trošičku lidsky
únosné"."
Jak to pane Waleku vidíte?
"Já vám teď neřeknu úplný závěr, protože jsem přijel podívat se k
těm rodinám jen obecně. Na Radě vlády pro záležitosti romské komunity budeme
19. února pokračovat v jednání a tam sdělím členům výsledky této návštěvy.
Myslím, že oficiální stanovisko členů rady se dozvíte 19. února."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Pro romské zájemce o práci v médiích je častou bariérou čeština
Sdružení Dženo pořádá roční mediální kurz, jehož adepti mají zájem o práci v
médiích. Mezi ty, kteří studenty vyučují, patří také Petr Závozda.
"Pracuji v časopis Týden a zároveň také vyučuji na Fakultě
sociálních věd Univerzity Karlovy v Praze."
Jaký obor zde, v mediálním kurzu, učíte?
"Předmět se jmenuje tištěná média, ale v podstatě se snažím učit,
jak napsat základní novinářské texty, především zprávu, článek, reportáž a
rozhovor a takové základy editování, tedy jak zpracovat informace v médiích
tak, aby u čtenářů uspěly."
Je to poprvé, co vyučujete romské studenty?
"Ano, je to poprvé."
Myslíte si, že to má smysl? Mají šanci se po absolvování kurzu uplatnit v
médiích?
"Já si myslím, že smysl to má určitě. S uplatněním je to už
složitější, protože obecně v médiích, alespoň v těch nejznámějších, hlavních
denících atd., je už velký přetlak, je tam velký zájem o práci, takže není
jednoduché se prosadit. Pokud jde o Romy, tak mají některé bariéry, které se
někdy těžko překonávají, například jazykovou."
Myslíte si, že jsou v médiích profesně zastoupeni příslušníci jiných
národnostních menšin dostatečně?
"Myslím si, že nejsou dostatečně zastoupeni."
Proč tomu tak je?
"To je složitá otázka, některé příčiny jsou, jak říkám, v těch
příslušnících, pro ostatní pracovníky v těch médiích je komplikované se
vypořádat s někým, kdo je třeba talentovaný, ale neumí dobře česky, ale na
druhou stranu bezesporu hrají někde svou roli i předsudky."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
"O Roma vakeren" čili "Romové
hovoří" s datem 16. února je u konce. Ale naladit si nás můžete
opět za týden v pátek ve 20.05 - na vlnách Českého rozhlasu 1
- Radiožurnálu. V úterý a ve čtvrtek na VKV regionálních studií.
Naše vysílání najdete také na internetové adrese www.romove.cz.
Příště vám nabídneme aktuality ze života Romů a nebude chybět ani romská
hudba.
Klidný večer vám přejí průvodci dnešním O Roma vakeren - Anna
Poláková a Jaroslav Sezemský.
Romale sam lošale, hoj amen šunen. Irinen amenge, so kamen te šunen andro O
Roma vakeren. Romale irinen ada šuniben predal tumende.
Mějte se moc pěkně.
Romale but bacht te sasťipen. Ačhen Devleha.
|