Romské vysílání "O Roma vakeren" - "Romové hovoří"
Pořad odvysílaný stanicí Český rozhlas 1-Radiožurnál
Prostřednictvím romského vysílání vás bereme mezi lidi, o kterých jste v
minulosti mnoho nevěděli. Žijeme spolu sice dlouho, ale poznáváme se až
nyní.
Pořad "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří" pravidelně připravuje romská
redakce Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu, kterou vede Anna Poláková.
Na těchto stránkách přinášíme textovou a zvukovou verzi pořadu, který se
vysílá na okruhu Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu každý pátek od 20 do 21
hodin. Další informace o pořadu najdete na stránkách www.rozhlas.cz.
Na vlnách Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu vás vítáme při poslechu
pravidelného pořadu "O Roma vakeren" čili "Romové hovoří".
Bacht tumenge Romale, the lači ňililutni rat. Pale hin parašťovin u amen sam
pale tumenca. Jek ora šunena amaro vakeriben "O Roma vakeren"!
Připravili jsme pro vás celou hodinu aktualit a zajímavostí ze života Romů
a nebude chybět ani romská hudba.
The adaďives predal tumende kerďam reporty, andalo amaro dživipen. Phenaha
tumenge nevimata u šunena the romane giľa - šukar šuniben.
Peršo amenca džana pro festivaľis Romaňi giľi - ko Rožnov pod Radhoštěm.
Dodžanena tumen save odoj sas grupi the ko odoj avľa.
Nejdříve se společně vydáme na festival Romská píseň do Rožnova pod
Radhoštěm. Představíme vám kapely i osobnosti, které festival o víkendu
navštívili.
Vakeraha tiž palo asistenti predalo amaro sasťipen. Dodžanena tumen, so
predalo Roma kerel o Tibor Deme Brnatar u vakeraha tiž pal amare tradicii.
Ve druhé polovině O Roma vakeren si řekneme o projektu zdravotních terénních
pracovníků, představíme vám Tibora Démeho z Brna nebude chybět ani
pravidelný pohled do historie. Tolik namátkou z programové nabídky a teď už
vám nerušený poslech přejí Anna Poláková a Jan Mišurec.
=[ Reportáž ]=
Premiér Jiří Paroubek navštívil festival Romská píseň
Jednou z největších akcí uplynulého týdne byl festival Romská píseň v
Rožnově pod Radhoštěm. Přehlídka se konala už po 11. a představily se na ní
kapely z Česka, Slovenska a Maďarska. Jan Mišurec si k mikrofonu přizval
exkluzívního hosta tohoto festivalu - premiéra Jiřího Paroubka.
"Na festivalu jsem tady poprvé. Jinak tady ve skanzenu po několikáté. Já
jsem spokojen s úrovní, ta je vynikající. Myslím, že i ta návštěva je velmi
dobrá. Jsou tady Romové, ale také bílí, když to mám tak říct, a myslím, že
ta hudba je nejlepší zbraň pro bourání bariér mezi tím většinovým etnikem a
Romy."
Jakou Vy sám posloucháte hudbu?
"Přiznám se, že poslouchám hudbu mnoha stylů - od folklóru, mrzí mě, že jsem
se nedostal do Strážnice, chtěl jsem tam být, ale bylo toho hodně. V té době
jsem byl na zahraniční návštěvě. Samozřejmě, zajímá mě opera, zajímá mě
dechovka. Mám rád třeba Chopinovu hudbu, kubánskou hudbu."
Co romská hudba. Který interpret je Vám nejbližší?
"Já se přiznám, že ji příliš neznám. Znám akorát paní Bílou. Musím říct, že
se mi to velmi líbí, ale že to neposlouchám tak často."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Na festivalu Romská píseň měl největší úspěch slovenský soubor Romathan
Největší úspěch na rožnovském festivalu Romská píseň sklidil soubor Romathan
ze Slovenska. Diváci ale ocenili i dětská vystoupení. Právě nejmenší umělce
tanec a zpěv nejvíc baví, mi řekla Zdeňka Lešková se souboru Balvaj - neboli
Vítr.
"Působíme už pět roků. Je nás 28 s námi s vedoucími, i s dospělými. Na
Vsetíně máme tolik dětí, že můžeme ještě vybírat."
Jaké písničky hrajete a co Vás inspiruje?
"Já mám velice ráda romské písně. Naše holky tančí jenom romské tance, baví
je to a jsou rády, že tančí."
Na jaké hudební nástroje hrajete? Nebo co všechno používáte?
"Máme klávesy, kytaru, baskytaru a zpěv."
Vy sama, jaký máte vztah k hudbě?
"Krásný, nádherný. Kdybych neměla vztah k hudbě, tak bych to nemohla vézt.
Ale že mě to baví, a že děcka to baví - aspoň se nemusí věnovat nějakým
jinačím nekalým věcem - rozumíme si, že ano - tak ať raději tančí."
Magdalena Adamová - členka souboru Romathan. Jak se dlouho věnujete tomuto
umění?
"Osm sedm roků. Mám tu manžela, mám tu syny. Ale jen dva jsou tady, neboť je
v Bratislavě v filharmonii. Jeden je tu basista a jeden je violista. Teď
ještě končí konzervatoř."
Máte čas i na něco jiného, nebo pořád jenom hrajete a vystupujete?
"Začínáme v devět, takže já mám čas. Mám svoje koníčky, to bystě nevěřil,
jsem bývalá plavkyně, takže si chodím zaplavat, ráno jdu do práce, tam si
zatancujeme, zazpíváme - ale máme i hry. Měli jsme pěkný muzikál - jmenoval
se "Mačka", teď s ním jedem do Bratislavy."
Jak se Vám vůbec žije z divadlem, co byste chtěla zlepšit?
"Nemáme dobrý autobus a nechtějí nám dát nový. Ten autobus nás živí, ale
nejsou peníze."
Kde Vás publikum nejvíce oslovilo, v které zemi?
"V Česku. Já mám ráda plné hlediště."
1. host:
Můžu se Vás zeptat. Jak se Vám líbí na festivalu?
"Je to hezké."
Jste tady poprvé?
"Ne já jsem ze zdejšího kraje, ale přijela nám dcera na návštěvu, tak
prohlížíme památky a dcera se přišla podívat."
2. host
Můžu se i Vás zeptat - i Vám se tu líbí?
"Ale jo, nejsem tu poprvé, jsme z Frýdku-Místku."
Máte rádi romskou hudbu?
"Jistěže."
3. host
Líbí se Vám tady na festivalu?
"Určitě ano. Já se přiznám, že jsme z východních Čech, z Náchoda, takže jsem
sem přijeli jen tak, ani jsme nevěděli, že tu něco takového je. Takže se tu
teď rozkoukáváme."
4. host
Tady na festivalu se Ti líbí?
"Jo, dobrý."
Zeptám se na Vaše jméno a na název Vašeho souboru.
"Moje jméno je Janka Sendrejová a soubor a kapela se jmenuje
Kokavakere lavutara. Naše sestava je následující: máme housličky, kontrabas,
harmonika. Nebo naše romská muzika zaniká, neboť každý teď hraje jen na ty
varhany, je to umělé a my chceme prosazovat pravou romskou kulturu."
Takže hrajete, zpíváte...?
"Já zpívám, manžel také zpívá, protože je v kapele, a prostě jsme tam celá
rodina. My Romové jsme všichni jako rodina, si myslím."
Kolik máte dětí a jsou některé ve Vašem souboru?
"Mám tři děti a všechny jsou v souboru."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
V Rožnově pod Radhoštěm vystoupila také skupina Bengas
Do Rožnova pod Radhoštěm přijela také naše nejznámější romská kapela Bengas,
která pro své příznivce připravuje nové album. Janu Mišurcovi to řekl
kytarista Milan Demeter.
"Mělo by se objevit hned na začátku září. Objeví se tam nové písničky, je
tam nové aranžmá, máme dva nové členy kapely, je tam živý bubeník a
klávesy."
Jak jste udělaly výběr písniček. Jaké to budou písničky a z jakých
zemí?
"Spíš to budou písničky Bengas, na všech písničkách jsme spolupracovali
navzájem. Posluchači, kteří nás znají, budou, myslím, mile překvapeni."
Některé kapely si v rámci cédéčka berou při této práci hosty. Přibrali jste
si někoho?
"Měla to být paní Hegerová, ale paní Hegerová onemocněla, takže se to
nedalo."
Kde bude křest cédéčka a kdy?
"Křest by měl být v Ostravě, v Brně a pokřtít by ho měli Gipsy Kings."
Právě se také očekává Vaše vystupování s Gipsy Kings. Kdy toto turné
nastartujete, kde všude budete vystupovat?
"Mělo by to začít 3. září. Mělo by se jet Ostrava, Brno, potom Polsko,
Maďarsko, Slovinsko, potom Arabské Emiráty, Indie, nějaká Asie."
Jak se Vám spolupracuje vůbec s touto velmi známou kapelou?
"Měli jsme s nimi jeden koncert tady v Praze, nám s splnil životní sen,
zahrát si s takovou světovou kapelou. Jsou to sice už starší pánové, ale
prostě to tam pořád dávaj, jsou dobrý."
Na kterou zemi se v rámci toho turné nejvíc těšíte?
"Za sebe můžu říct asi Arabské Emiráty, nebo spíš Indie - jak se říká, že
Romové pocházejí z Indie, tak asi Indie."
Jsme v Rožnově pod Radhoštěm, tady budete také vystupovat. Jste tady poprvé,
nebo jezdíte tradičně?
"Ne, jsme tady podruhé."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Zprávy ]=
Ve Vsetíně nyní žije přibližně 600 Romů, z nichž více než 90 procent žije
pouze ze sociálních dávek. Sociální systém umožňuje některým rodinám pobírat
dávky ve výši až 20.000 korun. Odborníci se proto snaží nalézt uplatnění pro
ty, kteří o práci stojí. Důkazem toho je stále probíhající Romprojekt, jehož
cílem je rekvalifikace a zaměstnání Romů z celého vsetínského regionu. Roční
teoretickou část ukončilo ze 24 Romů 22. Po roce praxe jich v zaměstnání
zůstalo sedm. Vsetínská radnice nabídne od podzimu letošního roku práci
deseti až 15 motivovaným Romům. Za finanční pomoci místního úřadu práce je
město zaměstná v technických službách.
Česká republika dostatečně po rozšíření EU neochránila svůj pracovní trh.
Cizinci tak mohli nahradit romské pracovníky, kteří vykonávali méně
kvalifikované činnosti. Tvrdí to šéf romského sdružení Dženo Ivan Veselý. V
některých regionech je bez práce dlouhodobě i 90 procent Romů. Většinou mají
nízké vzdělání, proto těžko hledají práci. Česká republika nepřišla s
opatřeními, která by tato místa pro Romy a sociálně nejslabší vrstvy
ochránila tak, jako je ochránily staré členské země EU. Veselý tvrdí, že
Romové jsou na tom po 15 letech demokracie v Česku hůře než dříve. Dosavadní
členství v unii podle něj očekávání řady z nich nenaplnilo. Někteří doufali,
že se budou po vstupu do unie moci odstěhovat na západ a najít si tam práci.
Mostecké sídliště Chanov bude mít vzdělávací centrum i poradnu. Město podá
žádost o dotaci na vybudování vzdělávacího a integračního střediska, které
vznikne v jednom z obytných bloků. Kromě rekvalifikačních kurzů bude sloužit
i jako poradna pro sociálně vyloučené lidi. Město zaštítí i projekt
vybudování polyfunkčního centra, jehož garantem je obecně prospěšná
společnost Dům romské kultury. Součástí vzdělávacího a integračního
střediska bude i učebna výpočetní techniky. Stavební úpravy a vybavení
prostor včetně počítačů vyjde na tři miliony korun. Vybudování polyfunkčního
centra v objektu, kde byl dříve obchod, si vyžádá dalších 15 milionů korun.
Dnes začíná na hradě Svojanov romský festival Gypsy Celebration.
Pořadatelkou je známá zpěvačka Ida Kelarová. Součástí programu, který trvá
do neděle, jsou koncerty, semináře, výstavy, filmy a také diskuse na téma
Jaké to je být Romem ve 21. století. Během přehlídky se na hradě Svojanov
setká mnoho Romů i ne-Romů, aby se podělili o svoji hudbu a písně. Cílem je
vzájemně se přesvědčit, že všichni můžeme žít společně s otevřeným srdcem a
myslí, otevřeně komunikovat a naslouchat jeden druhému.
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
V pavlačovém domě ve Vsetíně vypukla epidemie žloutenky
Vsetínská radnice v těchto dnech dezinfikuje společné prostory pavlačového
domu u polikliniky, který je ve Vsetíně ohniskem nákazy žloutenky typu A.
Podle posledních informací leží na infekčním oddělení vsetínské nemocnice 23
pacientů, u 21 z nich již lékaři žloutenku potvrdili. V současné chvíli se
již dá hovořit o epidemii, nemocné jsou převážně děti. Od čtvrtka strážníci
městské policie roznášejí rodinám, jejichž příbuzní jsou nakažení,
rozhodnutí o zvýšeném lékařském dohledu. Všichni lidé, u nichž lékaři zjistí
nedostatek protilátek a nebudou nakaženi, budou naočkováni. Situace by
nemusela být tak vyhrocená, pokud by v tomto prostředí pracovali zdravotně
sociální pomocníci, jak o tom mluvila Viera Čarná z Ministerstva
zdravotnictví s Richardem Samkem.
Kdo se takovým zdravotním pomocníkem může stát?
"Zajištění zdravotně sociálním pomocníkům se doporučuje zejména krajům, kde
je větší romská komunita. Nejde o žádnou povinnost krajů, ministerstvo
zdravotnictví v žádném případě nediktuje zřízení tady toho institutu. Je to
pouze doporučení, které ten kraj podle vlastních potřeb může nebo, nemusí
využít."
Koho kraje mohou oslovovat? Konkrétní lidi nebo i občanská sdružení?
"Kraje již nyní zaměstnávají romské terénní pracovníky, kteří spolu
s občanskými sdruženími budou hlavními iniciátory při výběru toho zdravotně
sociálního pomocníka. Tady ta sdružení nebo ten vybraný zdravotně sociální
pomocník se pak může obracet na ministerstvo zdravotnictví. Bude-li
potřebovat informace, řekněme, o zdravotní péči, o preventivních
prohlídkách, jakékoli informace, které souvisejí s péčí."
Hlavním úkolem tohoto zdravotního pracovníka bude tedy co?
"Hlavním úkolem zdravotně sociálního pomocníka je pomáhat, radit, předávat
všeobecně známé informace z oblasti péče o zdraví těm občanům, kteří tyto
informace postrádají. Těžištěm jeho činnosti by měla být i motivace,
například k využití práva na preventivní prohlídky, motivace k péči o
správný životní styl a životosprávu žen v období těhotenství. Další těžiště
by mohlo spočívat v motivaci k respektování očkovacích schémat v dětském
věku a velmi důležité je poslání, nebo úloha, tohoto zdravotně sociálního
pomocníka spočívající v tom, že by měl být prostředníkem při
zprostředkovávání zdravotní péče ve vztahu k zdravotnickým zařízením."
Budete připravovat nějaké školení pro tyto zdravotní asistenty?
"Ministerstvo zdravotnictví pouze doporučuje, jaké znalosti by ten zdravotně
sociální pomocník měl mít. Pokud tyto informace potřebuje, může se obrátit
na ministerstvo zdravotnictví, které mu je zprostředkuje. Žádné speciální
kurzy, kterými by nutně ten sociálně zdravotní pomocník musel projít, se
neplánují. Ponechává se na občanských sdruženích a na terénních pracovnících
v krajích, aby dle konkrétní situace si oni sami řekli, o jaké informace
mají zájem, jaké informace postrádá komunita, ve které působí."
Potřebují Romové takové asistenty?
"Situace je asi různá v jednotlivých krajích, i informovanost je různá,
proto se sociálně zdravotní pomocník nevnucuje, spíš se nechává na zvážení
kraje, zda jej využije, nebo nikoliv."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Představujeme Tibora Démeho
V následujících minutách vám představíme Tibora Démeho, který žije a pracuje
v Brně. Už několik let se věnuje dětem ve škole, kde působí jako asistent
učitele. Nejdříve jsem se Tibora Démeho zeptala na jeho zkušenosti.
"Tuto práci asistenta učitele dělám už tři roky, mám už něco za sebou, už se
do toho dostávám."
Co všechno musí dělat romský asistent ve škole?
"Hlavně pracovat s dětmi, věnovat jim maximální čas a být jejich kamarád."
Jak s Vámi spolupracují? Jak působíte na děti?
"Děcka mě berou spíš jako kamaráda. Přijdou, když mají nějaký problém, a pak
to spolu řešíme."
Jaká je spolupráce mezi Vámi a učiteli?
"Když děcko nestíhá, máme studenty, kteří chodí přímo do rodin, a děcka
doučují."
Věnujete se jim i ve volném čase díky sportovním aktivitám?
"Určitě se jim věnujeme. Máme fotbal, máme taneční, chodíme na výlety."
Teď jste měli nějaký turnaj, pochlubte se nám!
"Ten turnaj nemá se školou sice nic společného, ale je to volnočasová
aktivita Romů. Na celorepublikovém turnaji jsme skončili, mladí
sedmnáctiletí kluci, čtvrtí."
Snažíte se, aby Romové na školách spolupracovali i s Romy Olašskými?
"Komunikace se v mnohém zlepšila, protože asistent učitele dělá hrozně moc,
vyplňuje určitou mezeru, učitel - ten do rodin nepůjde. Situace se v mnohém
zlepšila."
Jak s Vámi spolupracují Olašstí Romové?
"Ale jo, oni sice řvou, ale dá se s nimi domluvit."
Chystáte se na turnaj do zahraničí. Kam pojedete?
"Jedeme tam, kde jsem se na Slovensku na rodil, je to v Šali a dá se říct,
že je to prestižní turnaj. Je to fotbal na malém hřišti, nazývá se to futsal
a bude tam nějakých 30 týmů. Teď jsme poskládání v týmu od 17 do 30 let."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
=[ Reportáž ]=
Hra Drana a César pojednává o osudech olašské Romky
V několika minulých pořadech jsme si povídali o romském divadle. Ale
Romové nejen divadlo provozují, ale občas se stávají i námětem divadelních
her neromských autorů. K takovým hrám patří také představení Drana a César,
které je součástí repertoáru brněnského divadla V sedm a půl. Jedná se o
divadlo jednoho herce, takže po celých sedmdesát minut představení je na
scéně jediná herečka. Hra pojednává o osudech olašské Romky, která před
smrtí v rozhovoru se svým věrným koněm přemítá o svém životě. Jana Šustová
se dozvěděla více od herečky Kamily Kalousové.
Můžete nám představit tuto hru s romskou tematikou? Můžete nám říct, kdo hru
napsal, co je jejím tématem?
"Napsala ji paní, která se jmenuje Isabela Doré, do divadla Sedm a půl s tím
přišla Vendulka Borůvková, režie se ujal Rado Misáč. Premiéra byla v dubnu
1994. Je to o cigánské dívce, která je na konci své cesty, která se jakoby
z posledních sil snaží přežít tím, že vykládá určité příběhy, které zažila
nebo které si vymyslela. Tím se udržuje při životě, už je v takovém stavu,
že o všechno přišla, a už to jsou spíš její představy nebo halucinace.
Zamotává se do toho i téma druhé světové války - koncentráky, vykládá i
různé jiné věci, třeba o rodině. To ji udržuje při životě, ale nakonec přeci
jen ji ten život utahá nebo unaví, a nakonec je to takové téma jako děvčátko
se zápalkami - ona nakonec umrzne. Každý si ten konec vykládá jinak.
V divadle je to udělané tak, že se tam v divadle Sedm a půl otevírají taková
vrata, kdy ona odchází do jiné dimenze, do takového ráje cigánského, kde je
dobře, teplo a příjemně."
Jak se Vám vystupovalo v této roli? Vypadala jste, že Vám role hodně
sedí?
"Tuhle roli mám moc ráda, vždycky se mi to hraje hodně dobře. Musím říct, že
já jsem poměrně temperamentní člověk, takže s touto figurou nemám problém."
Je tuto hru možné někde vidět, nebo jste již skončili s její prezentací?
"My to čas od času hrajeme právě v divadle Sedm a půl v Sukové ulici, jinak
se to chystá na nějaké festivaly. Já bych byla moc ráda, kdyby se s tímto
představením mohlo jezdit, nebo kdyby třeba nějaké romské skupinky v městech
o něj měly zájem, protože si myslím, že takových představení s romskou
tematikou není určitě moc, takže by to určitě stálo za to, aby se na to lidi
podívali. Myslím, že je to taková oslava Romů, že by to mohli uvítat."
Zde si můžete příspěvek poslechnout:
Poslech: RealAudio ~ Download
"O Roma vakeren" čili "Romové hovoří" je u konce. Naladit si nás můžete
opět za týden v pátek ve 20.05 na vlnách Českého rozhlasu 1 - Radiožurnálu.
V úterý a ve čtvrtek na VKV regionálních studií. Naše vysílání najdete také
na internetu na adrese www.romove.cz.
Příště se dozvíte aktuality ze života Romů a nebude chybět romská muzika.
Klidný večer vám přejí průvodci dnešním O Roma vakeren - Anna Poláková a
Jan Mišurec.
Romale sam lošale, hoj amen šunen. Irinen amenge, so kamen te šunen andro O
Roma vakeren. Ada šuniben predal tumende. Mek kamas te bičhaven giľi
fameľijake so amen sako kurko šunel. Bešen Brnate u vičinen pes Mertovi. Te
aven saste the bachtale.
Mějte se moc pěkně a klidný víkend.
Romale but bacht te sasťipen. Ačhen Devleha.
|