Plakáty v romském a českém jazyce upozorňují na zdravotní potíže
15-08-2000
Stovky dvojjazyčných plakátů, které upozorňují na pohlavní nemoci, žloutenku
či tuberkulózu, vyvěšovali v polovině srpna romští poradci ve školách a v
nemocnicích na celé Moravě. Leták, který v romštině a češtině upozorňuje na
závažné nemoci, se na veřejnosti objevil poprvé. Josef Baláž z Ligy za
lidská práva Romů o tom informoval ČTK:
"Je to poprvé, kdy jsou podobné plakáty vytištěny také v romštině. Vydávají
se však již romské knížky, proto je na čase, že je v tomto jazyce veřejná i
zdravotnická osvěta. Tím, že si Romové mohou o tuberkulóze nebo o žloutence
přečíst i v romštině, získají alespoň ještě více informací," uvedl Baláž.
Dodal, že plakáty se chystá vylepit po romských klubech, školách a v
nemocnicích.
"Plakáty však nejsou pouze pro Romy. Samotným Romům však mohou velmi pomoci.
Mnozí například některým českým výrazům vůbec nerozumějí. Nevědí, co si mají
představit pod slovem bacil nebo pod hepatitidou. V romštině to prostě zní
jinak. Proto si myslím, že je to velmi dobrý nápad," míní romská
koordinátorka Marta Bandyová ze Sokolova, která plakát i informační letáky
do romštiny překládala.
Dvojjazyčné plakáty a letáky vydala Česká společnost podpory zdraví. Plakáty
romští poradci postupně vyvěšují po celé zemi. Na veřejných místech je nyní
mohou vidět například lidé na Moravě. Společnost společně s romskými
koordinátory chystá v budoucnu další dvojjazyčné plakáty, které by měly v
romském a českém jazyce upozornit na nejčastější zdravotní potíže.
(ČTK, 15.srpna 2000)
|