Ciganos d'Ouro
02-07-2002
Portugalsko
Slavnostní zahájení festivalu na Staroměstské radnici, Brožíkova síň, úterý 21. 5. 2002
Ciganos d'Ouro |
 Slavnostní zahájení |

|

|

|

|

|

|
 Na tiskové konferenci |
Lucerna Music Bar, čtvrtek 23. 5.
Vystoupení v Lucerna Music Baru |
 Vickie |

|

|

|

|
 José Pato |
 José Pato |

Autor José Pato
|
Rozhovor se Sérgiem Silvou
Portugalskou skupinu Ciganos d'Ouro založili v roce 1994 bratři José Pato a
Sérgio Silva. Původně vystupovala pouze při kulturních akcích portugalské
romské komunity, později však našla posluchače i mimo romskou komunitu a
mimo hranice Portugalska. K mikrofonu pozvala Andrea Fajkusová z Radia Praha
jednoho z jejích zakladatelů Sergia Silvu:
V jakém složení vaše skupina vystupuje a jakou hudbu hraje?
Nase skupina "Ciganos d'Ouro" (Zlatí cikáni) má devět členů: Jose Pato hraje
na kytaru a zpívá první hlas, Filipe Larsen hraje na basu, Pedro Jóia je
kytarista, Francisco Montoya, to je vlastně španělské jméno, hraje na
kytaru. Já hraji na kytaru a zpívám druhý hlas. Snažíme se kombinovat
cikánskou hudbu s hudbou "rai" - to je populární hudba v severní Africe,
tedy arabská hudba. Naše skupina hraje už několik let, ale teprve před dvěma
roky jsme začali mísit cikánskou hudbu s rai, rai je v současné době velmi
populární."
Kdo skládá hudbu?
"Já, vlastně všichni členové skupiny. Hrajeme své vlastní skladby, ale nejen
to. Hrajeme i známé melodie, např. fado od Amálie Rodrigues, a také známé
portugalské písně. Lidové portugalské písně uchováváme ve svém srdci, takže
mísíme romskou hudbu s lidovou portugalskou hudbou."
Jak se liší španělská romská hudba od portugalské?
"Vůbec se neliší. Jde jen o výslovnost, protože romská hudba je romskou
hudbou na celém světě. Jde jen o to, že jeden zpívá španělsky a druhý
portugalsky; my jsme Portugalci, ale zpíváme španělsky. Vůbec se to neliší,
myslím, že je to stejné. Ale závisí to také na zemi. Myslím, že Romové z
východu hrají trošku jinou hudbu, s houslemi. My taky máme housle, ale
hlavním nástrojem je a zůstává kytara. V tom, co hrajeme, je taky trochu
tango, bolero a tradiční španělská hudba. Prostě naše hudba je taková
směsice - rai, fado, flamenco, ale to podstatné je, ze jsme Romové."
Co znamená hudba pro vás osobně?
"Je to můj život. Zpívám jak profesionálně, tak taky proto, že mě to baví.
Odmalička, myslím, že u každého muzikanta je to stejné. Smyslem našeho
života je být muzikantem, je to náš život."
Jaký je vztah mezi Romy a majoritní společností v Portugalsku?
Portugalsko je země, kde jsou od roku 1974 všichni svobodní - Rom, černoch i
gadžo. Romská hudba má v Portugalsku velmi dobrý ohlas, uznávají nás.
Skupinu Ciganos d'Ouro hrají v rozhlase, v televizi, na dikotékách ..."
A proč se jmenujete "Zlatí cikáni"?
"Měla to být dvě jména, která by zosobňovala sílu. Cikán - to je silné
jméno, a zlato - taky, takže jsem skombinovali tato dvě slova."
Jak se jmenuje vaše poslední CD?
Maktoub. "Maktoub" znamená v arabštině osud. Náš osud ....
|